<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            送白利從金吾董將軍西征_李白的詩原文賞析及翻譯

            時間:2024-10-05 12:31:49 我要投稿
            • 相關推薦

            送白利從金吾董將軍西征_李白的詩原文賞析及翻譯

              送白利從金吾董將軍西征

            送白利從金吾董將軍西征_李白的詩原文賞析及翻譯

              唐代李白

              西羌延國討,白起佐軍威。

              劍決浮云氣,弓彎明月輝。

              馬行邊草綠,旌卷曙霜飛。

              抗手凜相顧,寒風生鐵衣。

              譯文

              吐蕃將要受到我大唐帝國的征討,您這白起將軍的后代也為助軍威奔赴戰場。

              舉起倚天長劍斬斷浮在敵人陣地上的妖氛,拉滿明月之弓,箭鏃閃看凜烈的光芒。

              戰馬馳騁在邊塞的原野上,旌旗在霜晨中飄揚。

              當將士們招手相看時,鎧甲上已是結滿了厚目的寒霜。

              注釋

              西羌:漢朝人對羌人的泛稱,唐朝又概指吐蕃為西羌,原因正像《舊唐書·吐蕃列傳》所說:“吐蕃,在長安之西八千里,本漢西羌之地也。”

              延:請,此意為招引。

              國:唐王朝。

              白起:戰國秦之名將,曾為秦始皇攻占六國統一天下立下戰功。《史記》記載他善用兵,聲震天下。這里借指白利。

              劍決浮云氣:《莊子·雜篇·說劍》:“天子之劍……上決浮云,下絕地紀,此劍一用,匡諸侯,天下服矣。”決:斷。

              抗手:舉手拜別。

              凜:凜然,敬畏之貌。

              鐵衣:鎧甲。

              賞析

              “西羌延國討,白起佐軍威”這兩句運用鋪敘的手法,描繪出一幅西羌叛亂招引大唐國征討、白利將軍奔赴戰場助軍威的景致。詩人通過交代事件發生的背景和形勢,烘托氣氛,點明題旨,升華主題,富有畫龍點睛的作用。

              “劍決浮云氣,弓彎明月輝”這兩句以劍、弓顯示白利威武的氣勢:揮動寶劍,使空中云氣為之消散,彎弓如滿月,似與天上的明月相映增輝。詩中“劍決”“弓彎”富有烘云托月之意,字里間處處充溢著豪氣四溢、志興翻飛的氣度。側面夸贊白起將軍后代的白利將軍武藝高強、萬夫不擋之勇。

              “馬行邊草綠,旌卷曙霜飛”這兩句是詩人對未來戰場情景的描寫:戰馬在邊塞中馳騁、旌旗在寒霜中飛卷。詩人雖然沒有把殺敵的情況加以敘述,但那種飄逸豪放的氣度、揚眉劍出鞘的神情、鮮明生動的形象,都洋溢著李白的浪漫風采,寄托了李白的沉闊情懷。

              “抗手凜相顧,寒風生鐵衣”描繪一幅將士們舉手凜然拜別、寒霜照鐵衣的離別圖景。詩人將餞行離別和抒懷融為一體,情意深長而又志氣干云。如果說傷別訴情詩是李白熱愛人民的必然,那么餞行述懷詩則是李白兼濟天下、富安萬民理想之結果。

              云、風、雷、電,天、海、月、濤,是李白愛入詩的事物。凌、揮、飛、吼,奔、卷、橫、嘯是李白最愛入詩的動詞。此詩借用“云”、“月”、“風”、“卷”、“飛”等有巨大氣勢的事物和表現大起大落的動詞,使得詩意具有飛揚跋扈、迅猛闊大、不可一世的氣勢,易使讀者產生激昂振奮的感覺。

              此詩借助馳騁想象的筆墨,描繪了一幅生動的沙場剪影。著重描寫友人到前線威武颯爽的風姿,祝頌之意即暗含其中,這樣來寫送別,生面別開。

              創作背景

              白利,生平不詳。董將軍,名字無考。金吾將軍是京城衛戍部隊的將領,按《新唐書·百官志》所載,左右金吾衛各設上將軍一人,大將軍一人,將軍二人。題下原注“長安”。此詩當是李白天寶初年在長安所作。

            【送白利從金吾董將軍西征_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

            11-14

            07-12

            07-04

            09-10

            07-04

            09-18

            09-05

            08-21

            10-29

            07-28

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院