<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李賀雁門太守行古詩詞鑒賞

            時間:2024-07-30 10:21:42 羨儀 我要投稿
            • 相關推薦

            李賀雁門太守行古詩詞鑒賞

              在學習、工作或生活中,提起古詩詞,就自然而然的想起令人頭大的古詩詞賞析?古詩詞鑒賞,很多時候是指從“情”和“景”的角度對古詩詞做深入的賞析。還記得古詩詞鑒賞是怎樣做的嗎?下面是小編整理的李賀雁門太守行古詩詞鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

            李賀雁門太守行古詩詞鑒賞

              原文

              《雁門太守行》

              作者:李賀

              黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

              角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

              半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

              報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

              注釋

              雁門太守行(古樂府曲調名)

              黑云:厚厚的烏云。這里指攻城敵軍的氣勢。

              摧:毀壞。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危機形勢。

              甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰衣。

              金鱗:形容鎧甲閃光如金色魚鱗。金:像金子一樣的顏色和光澤。

              角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

              譯文

              戰局像烏云重壓要把城墻摧垮,鎧甲在陽光的照耀下如金色魚鱗一般閃耀著。

              秋色中,遍地響起了號角聲,凝結在塞上的深紅血跡在暮色中如同紫色。

              部隊行進在易水邊,風卷動紅旗,濃霜凝住戰鼓,鼓聲低沉。

              為了報答君王的厚愛,(將士們)甘愿高舉寶劍,戰死沙場。

              鑒賞

              《雁門太守行》是樂府舊題,唐人的這類擬古詩,是相對唐代“近體詩”而言的。它有較寬押韻,不受太多格律束縛,可以說是古人的一種半自由詩。后稱“樂府詩”。多介紹戰爭場景。

              詩人的語言極力避免平淡而追求峭奇。為了追求奇,他在事物的色彩和情態上著力,用濃辭麗藻大紅大綠去表現緊張悲壯的戰斗場面,構思新奇,形象豐富。

              一般說來,寫悲壯慘烈的戰斗場面不宜使用表現秾艷色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且秾艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構成色彩斑斕的畫面。詩人就象一個高明的畫家,特別善于著色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫詩,絕少運用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。

              這是一首政治抒情詩,概括了這場戰爭的艱苦性,贊揚了官軍將士們艱苦卓絕的斗爭精神。全詩寫了三個畫面:一個白天,表現官軍戒備森嚴;一個在黃昏前,表現刻苦練兵;一個在中夜,寫官軍出其不意地襲擊敵人。首聯寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。后句寫守城將士嚴陣以待,借日光顯示守軍威武雄壯。頷聯分別從聲色兩方面渲染戰場的悲壯氣氛和戰斗的殘酷。頸聯寫部隊黑夜行軍和投入戰斗。尾聯引用典故寫出將士誓死報效國家的決心。

              創作背景

              關于此詩系年,有兩種說法。一種:此詩創作于公元814年(唐憲宗元和九年)。當年唐憲宗以張煦為節度使,領兵前往征討雁門郡之亂,李賀即興賦詩鼓舞士氣,作成了這首《雁門太守行》。另一種說法,據唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩卷送給韓愈看,此詩放在卷首,韓愈看后也很欣賞。時在公元807年(元和二年)。

              詩意

              《雁門太守行》是唐代詩人李賀運用樂府古題創作的詩歌。此詩用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰斗場面,通過奇異的畫面準確地表現了特定時地的邊塞風光和瞬息萬變的戰爭風云。首句寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢,并借日光顯示守軍威武雄壯;第二句從聽覺和視覺兩方面渲染戰場的悲壯氣氛和戰斗的殘酷;第三句寫部隊夜襲和浴血奮戰的場面;最后一句引用典故寫出將士誓死報效國家的決心。全詩意境蒼涼,格調悲壯,具有強烈的震撼力和藝術魅力。

              作者簡介

              李賀像李賀(790—816),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應進士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時僅二十六歲。其詩長于樂府,多表現政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調陰郁低沉,語言過于雕琢。有《昌谷集》。

            【李賀雁門太守行古詩詞鑒賞】相關文章:

            07-28

            01-07

            12-02

            11-23

            08-23

            11-15

            09-26

            06-13

            03-19

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院