<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            無題李商隱原文及賞析

            時間:2025-10-15 02:01:05 李商隱

            無題李商隱原文及賞析

              《無題》這首詩,以女性的口吻抒寫愛情心理,在悲傷、痛苦之中,寓有灼熱的渴望和堅忍的執著精神,感情境界深微綿邈,極為豐富。下面是小編整理的無題李商隱原文及賞析,歡迎閱讀參考!

              無題·相見時難別亦難

              唐代:李商隱

              相見時難別亦難,東風無力百花殘。

              春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

              曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

              蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。(蓬山一作:蓬萊)

              譯文

              見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

              春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。

              女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。

              對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。

              注釋

              ⑴無題:唐代以來,有的詩人不愿意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。

              ⑵東風無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。

              ⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。

              ⑷蠟炬:蠟燭。

              ⑸淚始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。

              ⑹曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。

              ⑺云鬢:女子多而美的頭發,這里比喻青春年華。

              ⑻應覺:設想之詞。

              ⑼月光寒:指夜漸深。

              ⑽蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。

              ⑾青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

              ⑿殷勤:情誼懇切深厚。

              ⒀探看(kān):探望。

              賞析

              相見時難別亦難,說的是義山當時的處境艱難,離開徐州到長安后想進翰林院,向令狐綯說明此時,也就是找熟人走個后門,令狐陶升官之后,為了避嫌謝絕見客,致使義山處境尷尬,相見難,離別又不甘心,所以出此名句。

              東風無力百花殘,當時義山已經很大年紀,東風無回天之力挽救百花的凋零,映射自己留不住青春春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干,此名句獻給所有為理想奮斗終生之人。

              曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒,和上句呼應,青春難留,云鬢斑白,蠟炬燃盡,月光甚寒。

              蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看,最后一句起死回生,由深深地“到死”,"成灰"的絕望,到‘無多路’,可見作者還是對綯抱有希望,不肯決絕。

              從現在來看,此詩不難看出也是寫給令狐綯,希望他看到之后體會到自己的心情,也希望綯能感受到自己并沒有絕望,而是繼續等待綯這個救命稻草的幫助。

              擴展:

              李商隱(約813年~約858年),字義山,號玉谿生,懷州河內(今河南省沁陽市)人。晚唐著名詩人,和杜牧合稱“小李杜”。

              開成二年(837年),進士及第,起家秘書省校書郎,遷弘農縣尉,成為涇原節度使王茂元(岳父)幕僚。卷入“牛李黨爭”的政治旋渦,備受排擠,一生困頓不得志。大中末年,病逝于鄭州。

              李商隱是晚唐乃至整個唐代,為數不多的刻意追求詩美的詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值頗高。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌(以《錦瑟》為代表)過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。

            【無題李商隱原文及賞析】相關文章:

            李商隱《無題》的原文及賞析08-29

            李商隱的《無題》原文及賞析10-01

            李商隱《無題》原文賞析03-21

            李商隱的無題原文賞析08-05

            李商隱無題原文賞析12-08

            李商隱《無題》原文賞析08-11

            (精)李商隱《無題》原文賞析11-28

            李商隱無題原文翻譯及賞析05-18

            無題二首李商隱原文及賞析07-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院