<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李商隱《落花》詩歌賞析

            時間:2024-07-23 23:45:11 煒亮

            李商隱《落花》詩歌賞析

              在學習、工作乃至生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的詩歌吧,詩歌具有精煉、集中,節奏鮮明,富有韻律的特點。那么問題來了,到底什么樣的詩歌才經典呢?下面是小編幫大家整理的李商隱《落花》詩歌賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

            李商隱《落花》詩歌賞析

              《落花》作品介紹

              《落花》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第113首。這首詩寫于會昌六年(公元846年),作者正閑居永業。當時,李商隱陷入牛李黨爭之中,境況不佳,心情郁悶,故本詩流露出幽恨怨憤之情。

              《落花》原文

              落花

              作者:唐·李商隱

              高閣客竟去,小園花亂飛。

              參差①連曲陌,迢遞送斜暉。

              腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

              芳心②向春盡,所得是沾衣③。

              《落花》注釋

              ①參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

              ②芳心:指花,也指自己看花的心意。

              ③沾衣:指流淚。

              《落花》韻譯

              高閣上的游客們已經競相離去;

              小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

              花影參差迷離接連著彎彎小徑;

              遠望落花回舞映著斜陽的余暉。

              我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;

              望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。

              愛花惜花自然要怨春去得太早;

              春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

              《落花》賞析

              這首詩寫于會昌六年(公元846年),作者正閑居永業。當時,李商隱陷入牛李黨爭之中,境況不佳,心情郁悶,故本詩流露出幽恨怨憤之情。

              首聯直接寫落花。上句敘事,下句寫景。落花雖早有,客在卻渾然不覺,待到人去樓空,客散園寂,詩人孤寂惆悵之情頓上心頭,詩人這才注意到滿園繽紛的落花,而且心生同病相憐的情思,用語巧妙。

              頷聯從不同角度寫落花的具體情狀。上句從空間著眼,寫落花飄拂紛飛,連接曲陌;下句從時間著筆,寫落花連綿不斷,無盡無休。對“斜暉”的點染,透露出詩人內心的不平靜。整個畫面籠罩在沉重黯淡的色調中,顯示出詩人的傷感和悲哀。

              頸聯直接抒情。春去花落,“腸斷未忍掃”,表達的不只是一般的憐花惜花之情,而是斷腸人又逢落花的傷感之情。“眼穿仍欲稀”,寫出了詩人面對落花的癡情和執著。

              尾聯語意雙關。花朵用生命裝點了春天,落得個凋殘、沾衣的結局;而詩人素懷壯志,卻屢遭挫折,也落得個悲苦失望、淚落沾衣、低回凄涼、感慨無限的人生際遇。

              全詩詠物傷己,以物喻己,感傷無盡。

              《落花》作者介紹

              李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。

              據《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

              《落花》繁體對照

              高閣客竟去,小園花亂飛。參差連曲陌,迢遞送斜暉。

              腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心向春盡,所得是沾衣。

              【評析】:

              這是一首專詠落花的詩。首聯寫落花與人的心情,含蓄蘊籍耐人尋味。頷聯從不同角度描寫落花亂飛的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用于世的凄婉和感慨。全詩洋溢著傷春惜花之感,情思如癡,委婉動人。

            【李商隱《落花》詩歌賞析】相關文章:

            01-06

            06-25

            06-12

            10-21

            08-15

            09-01

            11-06

            09-21

            02-24

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院