李商隱《花下醉》譯文及注釋
《花下醉》
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
尋芳不覺醉流霞,倚樹沉眠日已斜。
客散酒醒深夜后,更持紅燭賞殘花。
譯文
尋得芳菲不覺被美酒陶醉,倚著花樹酣眠紅日已西斜。
且等到客散酒醒深夜以后,又舉著紅燭獨自欣賞殘花。
注釋
⑴流霞,是神話傳說中一種仙酒。《論衡·道虛》上說,項曼卿好道學仙,離家三年而返,自言:“欲飲食,仙人輒飲我以流霞。每飲一杯,數日不饑。”
⑵沉眠:醉酒之后的深睡。
⑶ 日已斜(xiá):指夕陽西下。
⑷更持紅燭賞殘花:更:再。仿白居易《惜牡丹花》中“夜惜衰紅把火看”。
【李商隱《花下醉》譯文及注釋】相關文章:
李商隱《花下醉》譯文及賞析12-09
《花下醉》李商隱09-21
李商隱《花下醉》11-23
花下醉李商隱的詩詞10-01
李商隱《花下醉》詩歌鑒賞07-10
《花下醉》李商隱唐詩鑒賞09-26
李商隱古詩《花下醉》意思08-20
《花下醉》李商隱的唐詩鑒賞07-08
李商隱《花下醉》全詩賞析10-06