<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李商隱 《嫦娥》原文及翻譯

            時間:2025-09-30 09:21:39 李商隱

            李商隱 《嫦娥》原文及翻譯

              云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。

              嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。

              【注解】

              1、深:暗。

              2、長河:銀河。

              3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。

              4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。

              【韻譯】:

              云母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。

              嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。

              【評析】:

              就內容而論,這是一首詠嫦娥的詩。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有人以為是歌詠女子學道求仙,有人以為應當作“無題”來看。我們姑且當作歌詠幽居寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著實寫得貼情貼理。語言含蘊,情調感傷。

            【李商隱 《嫦娥》原文及翻譯】相關文章:

            李商隱嫦娥原文及翻譯05-23

            嫦娥李商隱的詩原文賞析及翻譯05-25

            李商隱《嫦娥》原文賞析09-08

            李商隱嫦娥原文及賞析12-26

            李商隱《嫦娥》原文及注釋09-16

            李商隱《嫦娥》翻譯及賞析06-30

            李商隱《嫦娥》的原文譯文賞析09-02

            李商隱嫦娥原文古詩賞析08-31

            李商隱《嫦娥》原文譯文賞析08-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院