<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李商隱《為有》翻譯及賞析

            時間:2024-06-01 02:51:18 王娟

            李商隱《為有》翻譯及賞析

              《為有》是唐代詩人李商隱的作品。此詩明寫閨怨。抒情主人公是一位富家女子,她嫁得意中人,夫妻恩愛,因而在云屏深處嬌嗔繾綣,春宵苦短。偏偏丈夫要早起上朝,于是引起她“端”的抱怨,“辜負香衾”的悵恨。作品將夫妻廝守與事早朝對立起來,以無情寫多情,以多情怨無情,心理刻畫極為細致,風格含蓄深沉。下面是小編整理的李商隱《為有》翻譯及賞析,歡迎大家閱讀學習。

              原文

              為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。

              無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。

              注解

              1、云屏:以云母飾制的屏風。

              2、鳳城:京城。

              3、衾:被子。

              韻譯

              云母屏風后,鎖著無限嬌媚的人兒;京城寒冬已盡,我還害怕春宵難捱。

              呵,為什么我嫁個佩戴金龜的夫婿?辜負了錦衾香帳,為早朝將儂撇開。.

              評析

              這首詩是描寫宦家少婦閨怨的。首句點明官宦人家,云母屏風,人兒嬌媚;二句寫寒冬去盡,春風送暖,氣候宜人,然而不得貪眠晏起;第三、四句,寫因為丈夫在朝內為官,每日必須早起上朝,自己仍是孤零寂寥。“無端嫁得金龜婿”,語淺意

              深,春情春怨,和盤托出。這首詩與王昌齡的“悔教夫婿覓封侯”,李益的“早知潮有信,嫁與弄潮兒”都是異曲同工,八度和弦。

              此詩明寫閨怨,抒情主人公是一位富家女子。她嫁得意中人,夫妻恩愛,因而在云屏深處嬌嗔繾綣,春宵苦短。偏偏丈夫要早起上朝,于是引起她"無端"的抱怨,"辜負香衾"的悵恨。王昌齡《閨怨》詩寫閨中少婦"悔教夫婿覓封侯",商隱此詩與之同類。然而王詩輕快幽默,樂觀活潑;此詩則認真地將夫妻斯守與事早朝對立起來,以無情寫多情,以多情怨無情。對比之中,實則上提示了人類生活中兩個常見的困惑:愛情與功名有時難以兼顧;愿望與現實常常悖拗不諧。而這兩種困惑,李商隱都長期未能幸免。在他的生命體驗中,苦澀多于甜蜜,感傷多于快樂,所以他的詩中,自然沉重多于輕松,嚴肅多于幽默。

              此詩前人未確切編年。有人推測此詩約作于會昌六年(846)至大中五年(851)之間,即李德裕罷相后,商隱妻王氏去世之前(參上海辭書出版社《唐詩鑒賞辭典》)。

              創作背景

              這首詩的創作時間難以精確考證,朱世英推測此詩大約寫作于會昌六年(846年)至大中五年(851年)之間,即李德裕罷相以后,詩人之妻王氏去世之前。這段時間李商隱個人和家庭的處境都十分艱難。

              名家點評

              《李義山詩集輯評》:何焯曰:此與“悔教夫婿覓封侯”同意,而用意較尖刻。

              《李義山詩集箋注》:姚培謙曰:此作細意體貼之詞。“無端”二字下得妙,其不言之意應如此。

              《玉溪生詩意》:屈復:玉溪以絕世香艷之才,終老幕職,晨入昏出,簿書無暇,與嫁貴婿、負香衾者何異?其怨宜也。

              《玉溪生詩集箋注》:言外有刺。

              《唐絕詩鈔注略》:程云:公《鏡檻》詩云:“豈能”、“拋斷”、“夢聽鼓”、“事朝珂”,即“辜負”云云之意。按:據此,似大中六年,補太學博士作。

              《詩境淺說續編》:正閨人滿志之時,乃轉怨金闕之曉鐘,破錦幃之同夢:人生欲望,安有滿足之期!以詩而論,綺思妙筆,固《香屑集》中佳選也。

              作者簡介

              李商隱,唐代詩人。字義山,號玉溪生、樊南生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840)進士,曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多托古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富于文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且都在家族里排行十六,故并稱為“三十六體”。有《李義山詩集》。

            【李商隱《為有》翻譯及賞析】相關文章:

            12-01

            10-24

            12-19

            05-22

            05-18

            04-20

            02-22

            12-03

            04-09

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院