<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            蝶戀花柳永的原文

            時間:2025-09-04 09:04:26 晶敏 柳永 我要投稿

            蝶戀花柳永的原文

              導語:《蝶戀花·佇倚危樓風細細》是宋代詞人柳永的作品。下面由小編為大家整理的蝶戀花柳永的原文,希望可以幫助到大家!

              蝶戀花·佇倚危樓風細細

              宋代:柳永

              佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。(闌 通 欄)

              擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

              注釋

              (1)佇倚危樓:長時間依靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。

              (2)望極:極目遠望。

              (3)黯黯:迷蒙不明,形容心情沮喪憂愁。

              (4)生天際:從遙遠無邊的天際升起

              (5)煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。

              (6)會:理解。

              (7)闌:同“欄”。

              (8)擬把:打算。

              (9)疏狂:狂放不羈。

              (10)強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。

              (11)衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。

              (12)消得:值得,能忍受得了。

              譯文

              我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風拂面一絲絲一細細,望不盡春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。碧綠的草色,飄忽繚繞的云靄霧氣掩映在落日余暉里,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情。

              打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺得毫無意味。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

              作者簡介

              柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞居多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

              柳永詞作鑒賞

              這首詞采用曲徑通幽的表現方式,抒情寫景,感情真摯。巧妙地把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體。

              佇倚危樓風細細。說登樓引起了春愁。全詞只此一句敘事,便把主人公的外形象象一幅剪紙那樣突現出來了。風細細,帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點背景,使畫面立刻活躍起來了。

              望極春愁,黯黯生天際,極目天涯,一種黯然魂銷的春愁油然而生。春愁,又點明了時令。對這愁的具體內容,詞人只說生天際,可見是天際的什么景物觸動了他的愁懷。從下一句草色煙光來看,是春草。芳草萋萋,刬盡還生,很容易使人聯想到愁恨的聯綿無盡。柳永借用春草,表示自己已經倦游思歸,也表示自己懷念親愛的人。那天際的春草,所牽動的詞人的春愁究竟是哪一種呢?詞人卻到此為止,不再多說了。

              草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意寫主人公的孤單凄涼之感。前一句用景物描寫點明時間,可以知道,他久久地站立樓頭眺望,時已黃昏還不忍離去。草色煙光寫春天景色極為生動逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,夕陽的余輝下,閃爍著一層迷蒙的如煙似霧的光色。一種極為萋美的景色,再加上殘照二字,便又多了一層感傷的色彩,為下一句抒情定下基調。無言誰會憑闌意,因為沒有人理解他登高遠望的心情,所以他默默無言。有春愁又無可訴說,這雖然不是春愁本身的內容,卻加重了春愁的愁苦滋味。作者并沒有說出他的春愁是什么,卻又掉轉筆墨,埋怨起別人不理解他的心情來了。作者把筆宕開,寫他如何苦中求樂。愁,自然是痛苦的,那還是把它忘卻,自尋開心吧!擬把疏狂圖一醉,寫他的打算。他已經深深體會到了春愁的深沉,單靠自身的力量是難以排遣的,所以他要借酒澆愁。詞人說得很清楚,目的是圖一醉。為了追求這一醉,他疏狂,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要對酒當歌,借放聲高歌來抒發他的愁懷。但結果卻是強樂還無味,他并沒有抑制住春愁。故作歡樂而無味,更說明春愁的纏綿執著。

              至此,作者才透露這種春愁是一種堅貞不渝的感情。他的滿懷愁緒之所以揮之下去,正是因為他不僅不想擺脫這春愁的糾纏,甚至心甘情愿為春愁所折磨,即使漸漸形容憔悴、瘦骨伶仃,也決不后悔。為伊消得人憔悴才一語破的:詞人的所謂春愁,不外是相思二字。

              這首詞妙緊拓春愁即相思,卻又遲遲不肯說破,只是從字里行間向讀者透露出一些消息,眼看要寫到了,卻又煞住,掉轉筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到最后一句,才使真象大白。詞相思感情達到高潮的時候,戛然而止,激情回蕩,感染力更強了。

            【蝶戀花柳永的原文】相關文章:

            《蝶戀花》柳永原文06-23

            蝶戀花+柳永原文09-01

            《蝶戀花·柳永》原文賞析11-20

            柳永蝶戀花原文及賞析08-11

            柳永蝶戀花原文賞析12-16

            蝶戀花柳永原文08-21

            柳永《蝶戀花》原文賞析10-09

            北宋柳永蝶戀花原文及賞析05-24

            柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院