<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            劉禹錫《瀟湘神·斑竹枝》全文及鑒賞

            時間:2024-09-27 13:20:42 維澤 我要投稿
            • 相關推薦

            劉禹錫《瀟湘神·斑竹枝》全文及鑒賞

              在日常學習、工作和生活中,大家肯定還記得那些經典的古詩詞鑒賞嗎?古詩詞鑒賞是富于創造性的精神活動,是對作品更深層次的探討和領悟。還記得古詩詞鑒賞是怎樣做的嗎?下面是小編收集整理的劉禹錫《瀟湘神·斑竹枝》全文及鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。

              《瀟湘神·斑竹枝》是唐代詞人劉禹錫的作品。作者敘寫了舜帝與娥皇、女英二妃的故事,觸景生情,懷古抒懷。全詞哀婉幽怨,思緒纏綿,體現了夢得詞的風格特色。

              瀟湘神·斑竹枝

              唐代:劉禹錫

              斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。

              楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。

              《瀟湘神·斑竹枝》翻譯

              斑竹枝啊斑竹枝,淚痕點點寄托著相思。楚地的游子啊若想聽聽瑤瑟的幽怨,在這瀟水湘江之上當著夜深月明之時。

              《瀟湘神·斑竹枝》注解

              ①瀟湘神:詞牌名,一名《瀟湘曲》。此詞作于朗州(今湖南省常德市)時期,詩中所及山水和故事皆在湘沅間。瀟湘:湖南西南部瀟水、湘水。

              ②斑竹:即湘妃竹。相傳舜崩蒼梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼極哀,淚染于竹,斑斑如淚痕,故謂“斑竹”。

              ③淚痕點點寄相思:《述異記》載,“舜南巡,葬于蒼梧。堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑。”

              ④楚客:本指屈原,此處為作者自況。作此詞時劉禹錫正值貶官朗州(治所在今湖南常德)。

              ⑤瑤瑟:以美玉妝飾成的瑟。古代之管弦樂器。

              ⑥瀟湘:瀟水在今湖南零陵縣西北合于湘水,稱瀟湘。

              《瀟湘神·斑竹枝》賞析

              《瀟湘神》,一名《瀟湘曲》。劉禹錫貶官朗州(今潮南常德)后,依當地的迎神曲之聲制詞,寫了二首,創此詞調,此為其中的第二首。瀟湘,瀟水流至湖南零陵縣西與湘水合流,世稱“瀟湘”。瀟湘神,即湘妃。指舜帝的兩個妃子娥皇、女英。《博物志》記載,舜帝南巡,死于蒼梧,葬于九嶷,他的愛妃娥皇、女英聞訊后趕至湘水邊,哭泣悲甚,其淚揮灑在湘竹上,留下斑斑淚痕,遂成斑竹,她們也就自投于湘水,成為湘水女神,亦稱“湘靈”。劉禹錫這首詞,便是題詠湘妃故事的。

              “斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。”開頭兩個疊句,一方面是利用兩組相同的音調組成滾珠流水般的節奏,以加強哀怨的氣氛;一方面是反復強調斑竹枝這一具體事物,以喚起并加深人們對有關傳統故事的印象。詞人在這重疊深沉的哀嘆中,實際上也融進了自己被貶謫的怨憤痛苦之情,從竹上的斑點,寫到人物的淚痕,又從人物的淚痕寫到兩地相思,層層深入,一氣流貫。在詞人的筆下,斑竹成為多情相思的象征,是一種雋永幽雅的意象,而不再是普通的自然景物。

              “楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。”楚客,本指屈原。劉禹錫當時正貶官在朗州,與屈原流放湘西相似,所以這里的“楚客”實是作者以屈原自喻,將湘妃、屈原和自己的哀怨,聯系在一起。這里的“瑤瑟”,乃瑟的美稱,在作者的想象中,湘靈鼓瑟必然極為哀怨,所以說“瑤瑟怨”。當夜深人靜、明月高照之時,楚客徘徊于瀟湘之濱,在伴和著潺潺湘水的悠揚琴韻中,細細領略其中滋味,此之謂以環境烘托心情。詞中創造了一個凄清空漾的境界,更適于傳達出詞人哀怨深婉的情思,作者和湘靈的怨憤之情融合了,歷史傳說與現實生活融合了,作者的主觀感情與客觀景物也融合了,情致悠然不盡,辭止而意無窮。

              全詞雖為祭祀瀟湘神而作,但卻借古代神話湘妃的故事,抒發自己政治受挫和無辜被貶謫的怨憤。作者運用比興的藝術手法,描繪了一個真實與虛幻結合的藝術境界,將遠古的傳說、戰國時代逐臣的哀怨和自己被貶湘地的情思交織起來,融化為一體,賦予這首小詞以深邃的政治內涵,顯示出真與幻的交織和結合,以環境烘托其哀怨之情,雖似隨口吟成,而意境幽遠,語言流麗,留給讀者無窮回味和遐想的余地。

              劉禹錫

              劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

            【劉禹錫《瀟湘神·斑竹枝》全文及鑒賞】相關文章:

            07-17

            07-25

            07-22

            07-16

            07-19

            07-17

            07-19

            07-21

            07-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院