<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《南澗中題》柳宗元唐詩鑒賞

            時間:2025-11-18 03:09:28 柳宗元

            《南澗中題》柳宗元唐詩鑒賞

              無論是在學校還是在社會中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的《南澗中題》柳宗元唐詩鑒賞古詩,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

            《南澗中題》柳宗元唐詩鑒賞

              原文

              南澗中題

              柳宗元

              秋氣集南澗,

              獨游亭午時。

              迴風一蕭瑟,

              林影久參差。

              始至若有得,

              稍深遂忘疲。

              羈禽響幽谷,

              寒藻舞淪漪。

              去國魂已游,

              懷人淚空垂。

              孤生易為感,

              失路少所宜。

              索寞竟何事?

              徘徊只自知。

              誰為后來者,

              當與此心期!

              柳宗元詩鑒賞

              唐憲宗元和七年( 812 )秋天,柳宗元游覽永州南郊的袁家渴、石渠、石澗和西北部的小石城山,寫了著名的《永州八記》中的后四記—— 《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》和《小石城山記》。

              這首五言古詩《南澗中題》,也是他在同年秋天游覽了石澗后所作。南澗即《石澗記》中所指的“石澗”。石澗地處永州之南,又稱南澗。

              這首詩,以記游的形式,描繪詩人被貶放逐后寂寞憂傷、苦悶孤獨的自我形象。

              全詩可分兩大部分。頭八句,著重描寫游南澗時所見景物。時值深秋,詩人獨自來到南澗游覽。澗中蕭條,仿佛秋天的蕭殺之氣匯聚于此。雖日當正午,而秋風陣陣,林影稀疏,仍給人以蕭颯之感。詩人初到時似有所得,忘卻了疲勞。但忽聞失侶之禽鳴于幽谷,眼見澗中水藻在波面上蕩漾,陡然引起無窮聯想。詩的后八句,便著重抒寫詩人由聯想而產生的感慨。詩人自述遷謫離京以來,神思恍惚,懷人不見而有淚空垂,人孤則容易感傷,政治上一失意,更是動輒得咎。如今處境索寞,竟成何事?于此徘徊,亦只自知。以后誰再遷謫來此,也許會理解我這種心情。

              詩人因參加王叔文政治集團而遭受貶謫,使他感到憂傷憤懣,而南澗之游,本是解人郁悶的樂事,然所見景物,卻又偏偏勾引起他的苦悶和煩惱。所以蘇軾曾有評語說,“柳儀曹詩,憂中有樂,樂中有憂”(胡仔《苕溪漁隱叢話》前集引);認為“柳子厚南遷后詩,清勁紆徐,大率類此”(《東坡題跋》卷二《書柳子厚南澗詩》)。此評道出了柳宗元貶后所作詩歌在思想內容方面的基本特色。

              清人何焯在所著《義門讀書記》中,對此詩有過較好的分析。他說:“‘秋氣集南澗’,萬感俱集,忽不自禁。端有力。‘羈禽響幽谷’一聯,似緣上‘風’字,直書即目,其實乃興中之比也。羈禽哀鳴者,友聲不可求,而斷遷喬之望也,起下‘懷人’句。寒藻獨舞者,潛魚不能依,而乖得性之樂也,起下‘去國’句。”他這種看法,既注意到了詩人在詩歌中所反映的思想情緒,又注意到了這種思想情緒在詩歌結構安排上的內在聯系,是符合作品本身的實際的。“秋氣集南澗”一句,雖是寫景,點出時令,一個“集”字便用得頗有深意。悲涼蕭瑟的“秋氣”

              怎么能獨聚于南澗呢?這自然是詩人主觀的感受,在這樣的時令和氣氛中,詩人“獨游”至此,自然會“萬感俱集”,不可抑止。他滿腔憂郁的情愫便一齊從這里傾瀉而出。詩人由“秋氣”進而寫到秋風蕭瑟,林影參差,引出“羈禽響幽谷”一聯。詩人描繪山鳥驚飛獨往,秋萍飄浮不定,不正使人仿佛看到詩人在溪澗深處躑躅徬徨、凄婉哀傷的身影嗎?

              這“羈禽”二句,雖然是直書見聞,“其實乃興中之比”,開下文著重抒寫感慨的張本。詩人以“羈禽”在“幽谷”中哀鳴,欲求友聲而不可得,比之為對重返朝廷之無望,因而使他要“懷人淚空垂”了。這詩寫得平淡簡樸,而細細體會,意蘊深長,“ 平淡有思致”。蘇軾稱贊此詩“妙絕古今”,“熟視有奇趣”,堪稱得其真氣。

              詞句注釋

              ⑴南澗:地處永州之南,即《石澗記》中所指的“石澗”。

              ⑵亭午:正午,中午。李白《古風》詩:“大車飛揚塵,亭午暗阡陌。”

              ⑶蕭瑟(sè):秋風吹拂樹葉發出的聲音。曹操《步出東門行》詩:“秋風蕭瑟,洪波涌起。”參差:古樂器名,相傳舜所造。《楚辭·九歌·湘君》“望夫君兮未來,吹參差兮誰思?”王逸注:“參差,洞簫也。”一說搖晃不齊。

              ⑷羈(jī):系住。《淮南子·氾論訓》:“烏鵲之巢可俯而探也,禽獸可羈而從也。”

              ⑸淪漪(yī):水面波紋。

              ⑹去國:離開京城。遠:一作“游”。

              ⑺孤生:孤獨的生涯。一說孤立無援。

              ⑻索寞:枯寂沒有生氣,形容消沉的樣子。馮延巳《鵲踏枝》詞:“休向尊前情索寞。”

              ⑼期(qī):約會。《詩經·鄘風·桑中》:“期我乎桑中。”

              白話譯文

              深秋的寒氣聚集在南澗,中午時分我獨自游覽。

              回環的秋風在澗中響起,碧樹的影子如吹洞簫似的搖晃。

              初來這里就像別有感觸,稍入深澗覺似忘了疲散。

              在幽深的山谷響起像被系住的鳥兒叫聲,澗中的寒藻在漣漪中回蕩。

              夢里總是魂游那已離開了的京城,懷念故人的淚水徒有悲傷。

              作者簡介

              柳宗元(773—819),唐代文學家、哲學家。字子厚,河東解(今山西運城西)人。世稱“柳河東”。貞元九年(793),二十一歲的柳宗元進士及第,授校書郎。二十六歲又中博學宏詞科,調藍田尉,升監察御史里行。與劉禹錫等參加主張改革的王叔文集團,任禮部員外郎。“永貞革新”失敗后,被貶為永州司馬。后遷柳州刺史,故又稱“柳柳州”。與韓愈倡導古文運動,同被列入“唐宋八大家”,并稱“韓柳”。散文峭拔矯健,說理透徹。山水游記多有寄托,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩風清峭幽遠。著有《河東先生集》。

              孤獨的生活容易傷感,迷失道路才感到少有適合歸宿的地方。

              究竟為什么我會如此消沉,內心的苦悶彷徨只有自己知道原因。

              將來遷謫到永州來的人,也一定能領略我此詩的衷腸。

              創作背景

              此詩當作于唐憲宗元和七年(812)秋,時柳宗元被貶永州已七年多。這一年的秋天,柳宗元游覽了永州南郊的袁家渴、石渠、石澗和西北郊的小石城山,寫了著名的《永州八記》中的后四記──《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》和《小石城山記》。這首五言古詩《南澗中題》,是他在同年秋天游覽了石澗后所作。

            【《南澗中題》柳宗元唐詩鑒賞】相關文章:

            柳宗元《南澗中題》唐詩鑒賞11-24

            《南澗中題》柳宗元鑒賞12-06

            《南澗中題》柳宗元08-20

            柳宗元《南澗中題》賞析08-13

            柳宗元南澗中題賞析09-05

            柳宗元《南澗中題》翻譯賞析08-06

            柳宗元詩《南澗中題》賞析12-08

            南澗中題_柳宗元的詩原文賞析及翻譯10-07

            柳宗元《漁翁》唐詩鑒賞10-07

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院