<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            陋室銘原文鑒賞及簡評

            時間:2025-11-03 09:06:18 林強 陋室銘 我要投稿

            陋室銘原文鑒賞及簡評

              在我們平凡的學生生涯里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編幫大家整理的陋室銘原文鑒賞及簡評文言文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

            陋室銘原文鑒賞及簡評

              原文

              陋室1銘2

              山不在高,有仙則名3。水不在深,有龍則靈4。斯是陋室,惟吾德馨5。苔痕上階綠,草色入簾青6。談笑有鴻儒7,往來無白丁8。可以調9素琴10,閱金經11。無絲竹之亂耳12,無案牘之勞形13。南陽諸葛廬14,西蜀子云亭15。孔子云:何陋之有16?

              注釋

              1、陋室:簡陋的屋子。

              2、銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,后來成為一種文體。

              3、名:出名,有名。

              4、靈:神異。

              5、斯是陋室,惟吾德馨(xīn):這是簡陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了)。斯,這。馨,能散布很遠的香氣,這里指德行美好。

              6、苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕蔓延到臺階上,使臺階都綠了;草色映入竹簾,使室內染上青色。

              7、鴻儒:博學的人。鴻,大。

              8、白丁:平民,指沒有功名的人。

              9、調:調弄。

              10、素琴:不加裝飾的琴。

              11、金經:指佛經(佛經用泥金書寫)。

              12、無絲竹之亂耳:沒有世俗的樂曲擾亂心境。絲,指弦樂器。竹,指管樂器。

              13、無案牘(dú)之勞形:沒有官府公文勞神傷身。案牘,指官府文書。形,形體,軀體。

              14、南陽諸葛廬:諸葛亮隱居南陽住的草廬。

              15、西蜀子云亭:揚子云在西蜀的屋舍。西蜀,今四川。子云,即揚雄(前53—18),字子云,蜀郡成都(今屬四川)人,西漢哲學家、文學家。

              16、何陋之有:語出《論語·子罕》,意思是有什么簡陋的呢?

              白話譯文

              山不在于高,有仙人居住就有盛名;水不在于深,有蛟龍潛藏就顯示神靈。這雖然是間簡陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。苔痕布滿階石,一片翠綠;草色映入簾櫳,滿室蔥青。往來談笑的都是飽學多識之士,沒有一個淺薄無識之人。可以彈未加彩飾的琴,可以閱讀佛經。

              沒有嘈雜的音樂聲使耳朵被擾亂,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚雄的玄亭。正如孔子說的:“有什么簡陋之處呢?”

              創作背景

              《陋室銘》作于和州任上(824—826年)。《歷陽典錄》:“陋室,在州治內,唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權書碑。”

              作者因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的“永貞革新”,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗后,被貶至安徽和州縣當一名刺史。和州知縣見作者被貶,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,作者不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:“面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。”和州知縣知道后很生氣,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位于德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,作者仍不計較,并見景生情,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。”

              那位知縣見其仍然悠閑自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,并請人刻上石碑,立在門前。

              作者簡介

              劉禹錫(772—842年),字夢得,洛陽(今河南洛陽)人。中唐文學家。唐德宗貞元九年(793年)進士。因參加王叔文集團的進步政治改革遭到失敗,被貶為朗州(今湖南省常德市)司馬等官職,在外地二十多年。后入朝做主客郎中,晚年任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。他長于詩文,和柳宗元交誼很深,人稱“劉柳”;與白居易唱和甚多,并稱“劉白”。有《劉夢得文集》傳世。

              【簡析】

              這篇不足百字的室銘,含而不露地表現了作者安貧樂道、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨立人格。它向人們揭示了這樣一個道理:盡管居室簡陋、物質匱乏,但只要居室主人品德高尚、生活充實,那就會滿屋生香,處處可見雅趣逸志,自有一種超越物質的神奇精神力量。

              有人認為,劉禹錫寫此文時已是貶謫生活的后期,心情比較穩定,追求安樂恬淡的生活,同時文中又有讀佛經的內容,所以銘文流露了一種避世消閑的消極成分。對此應從兩方面分析:當社會處于黑暗時期,文人官吏們有兩個出路,一是與腐朽勢力同流合污、自甘墮落。一是退一步,如孟子所說的“窮則獨善其身”,保持自己的浩然正氣和獨立人格。相比之下,后者更值得肯定,劉禹錫選擇的就是這一條路。同時,人的生活是復雜的,有張有弛,不能一味劍拔弩張,而有時也要休息娛樂。因此,不能簡單地批評閑情逸致。另一方面,銘文中也反映了作者的宏偉抱負,他引用諸葛廬和子云亭是有其特殊含義的,諸葛亮是政治家,揚雄是文學家,這也是作者一生的兩大理想,早年他在革新中急流勇進、雄心勃勃;貶謫后他就涉足文壇,最后終手以文學家名世。因此,文中還有積極進取的精神在內。

              本文在寫作上的特點是巧妙地運用比興手法,含蓄地表達主題,開頭四句既是比,又是興,言山水引出陋室,言仙、龍引出德馨,言名、靈暗喻陋室不陋。用諸葛廬、子云亭類比陋室,表達了作者政治、文學的兩大理想,最后引孔子的話作結又暗含“君子居之”的深意。其次,大量運用了排比、對偶的修辭手法,排比句能造成一種磅礴的文勢,如開頭幾句排比,使全篇文氣暢通,確立了一種駢體文的格局。對偶句易形成內容的起伏跌宕,如中間的六句對偶,既有描寫又有敘述,言簡意豐,節奏感強。文章還運用了代稱、引言等修辭手法。

              總之,這是一篇思想性和藝術性都很高的佳作,所以能傳誦不衰,膾炙人口。

              【字詞句基礎知識舉要】

              牘

              “牘,是個形聲字。義符“片”音bàn,象木的一半的形體,本義是加工過的木版。“牘”是用于書寫的版子,又稱為木牘,在紙發明之前,古人寫字或寫在竹片上,稱竹簡;或寫在木版上,稱木牘,合稱為“簡牘”。“牘”由“書版”的意思引申為書籍、文書,本文“案牘’’的“牘”指公文_類的東西。

              山不在高,有仙則名

              水不在深,有龍則靈

              無絲竹之亂耳,無案牘之勞形

              這是兩組排比句。排比是把幾個意義相關、結構相似的句子或句子成分排列在一起,以加強語勢的一種修辭手法。它又分為單句排比和復句排比兩種。第一例是復句排比,用“……不在……,有……則……”的字眼串連起來,不僅加強了文勢,而且接下去的“斯是陋室,唯我德馨”省略的內容也可以從中領悟出來。后一例是兩個單句排比,由動詞“無”和“主語·之·謂語”格式的賓語組成。

              苔痕上階綠,草色入簾青

              談笑有鴻儒,往來無白丁

              可以調素琴,閱金經

              南陽諸葛廬,西蜀子云亭

              這是兩組使用對偶的句子。對偶是用結構相同、字數相等的兩句話并列在一起,以表現相關或相反意思的修辭手法,它是駢文的主要表現手法之一。第一例六句共三個對偶句,“苔痕上階綠,草色入簾青”是意思相關的對偶,對偶要求句子結構相對、詞性相對,這一例完全符合。“談笑有鴻儒,往來無白丁”是意思相反的對偶,古人又稱為“反對”,這兩句是通過動詞“有、無”來表現相反意思的。除此之外,還運用了“借對”的手法,下聯中“白丁”的“白”是顏色詞,但上聯相對的“鴻”字不表顏色,這樣看起來對仗不工穩。但是“鴻”與表顏色的詞“紅”同音,所以由“鴻”聯想起“紅”與“白”對,不僅都是顏色詞,而且有相反的含義,又極工穩。“調素琴,閱金經”都是“可以”的賓語,是一組意思相關的對偶。第二例一個對偶句,“南陽”對“西蜀”不僅都是地名,而“南”與“西”還是方位詞對方位詞;“諸葛”對“子云”是人名對,“廬”對‘‘亭”是宮室類相對。對得極工穩。

              孔子云:何陋之有

              一、運用“引言”的修辭手法。引言是把前人的原話引進自己的文章,又有明引、暗引之分。暗引是不指明何人所說而自然地熔入自己文中,有時不易覺察;明引是指明出處。這句是明引。

              二、“何陋之有”是一個賓語前置的句子。在古漢語中有時把代詞“是、之”用在賓語和動詞之間,起著把賓語提前的作用,以達到強調的目的。本文的“何陋之有”意為“有何陋”,“之”為助詞。現代漢語成語中“唯利是圖、唯命是從”等,“是”用在賓語和動詞之間,起著把賓語提前的作用的。

            【陋室銘原文鑒賞及簡評】相關文章:

            陋室銘原文鑒賞08-17

            《陋室銘》原文鑒賞08-02

            《陋室銘》原文逐句鑒賞07-06

            初中語文《陋室銘》原文譯文及鑒賞08-15

            陋室銘鑒賞09-26

            《陋室銘》鑒賞06-11

            《陋室銘》原文08-01

            陋室銘原文09-17

            陋室銘原文01-23

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院