<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            陋室銘劉禹錫原文

            時間:2024-08-06 02:04:16 我要投稿

            陋室銘劉禹錫原文

              劉禹錫因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的“永貞革新”,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗后,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。下面小編帶來的陋室銘劉禹錫原文。

            陋室銘劉禹錫原文

              山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

              經典詩句

              本文主旨句:斯是陋室,惟吾德馨。

              體現陋室環境清幽,突出景色之雅的句子:苔痕上階綠,草色入簾青。

              體現作者交往之雅的句子(從日常交往方面寫出“陋室不陋”的句子):談笑有鴻儒,往來無白丁。

              體現作者活動情趣的句子:

              A正面寫:可以調素琴,閱金經。

              B反面寫:無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

              作者以古代名賢自比的句子:南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

              全文中畫龍點睛的句子:孔子云:何陋之有? 與時人莫小池中水,淺處無妨有臥龍。意義相同的句子是:“水不在深,有龍則靈”

              文中運用了類比手法的句子是:

              山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。2.南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

              文中有兩處運用了虛、實結合的的寫法:第一處實寫:談笑有鴻儒。 虛寫:往來無白丁。 第二處實寫:可以調素琴,閱金經。 虛寫:無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

              寫作背景

              劉禹錫因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的“永貞革新”,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗后,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。按規定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子。可和州知縣看人下菜碟,見劉禹錫是從上面貶下來的軟柿子,就故意刁難。先安排他在城南面江而居,劉禹錫不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:“面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。”和州知縣知道后很生氣,吩咐衙里差役把劉禹錫的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位于德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,劉禹錫仍不計較,并見景生情,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。”

              那位知縣見其仍然悠閑自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強迫劉禹錫搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。想想這位勢利眼的官,實在欺人太甚,遂憤然提筆寫下這篇超凡脫俗、情趣高雅的《陋室銘》,并請人刻上石碑,立在門前。

              陋室銘讀后感

              陋室也就是簡陋的屋子,簡陋的屋子會怎樣呢?從文中我讀出作者認為屋子簡陋不重要,關鍵在于屋中的人。

              我也同樣認為一個真正有才華,是君子的人,無論住在什么地方都無所謂,屋也只是一個落腳的地方罷了。真正的智者、君子并不是為名利活著。屋之陋,反而會更突顯君子、才子的本色。

              但有些人不論屋陋,或屋好都不能成材。這大概是因為他們天生就沒有一顆真、善、美、正直的心,沒有后天勤奮的意識,所以陋室只不過是一個在人生之路上的小風景罷了。

              文中的”山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。“不正是體現陋室中人的重要嗎!但我認為真正重要的是陋室中人的高尚品格。”苔痕上階綠,草色入簾青。“雖是寫景,但不難看出屋主的清幽,不拘小節。使我看出那種自然的美麗。加上后幾句更使我想到一幅美麗的畫面。一間房屋,臺階上一些碧綠的苔痕,周圍有一些雜草。雖簡但有著一番古典的氣息。從窗中望去,屋主在優雅地彈著樸素的琴,琴聲動人心弦,而那種境界更是有一種脫俗。

              讀完《陋室銘》使我回想起不少出自陋室的名人,如諸葛亮、楊子云……現代也有不少英雄才子出自陋室,現在我們總能聽到某山里的孩子考上某知名大學……,是陋室給了他們一股向前沖的力量,但并不是陋室造就君子,要不是君子住過陋室,誰又會提到陋室呢?

              我現在也算住的是陋室,下雨天屋里則成水簾洞,所以我希望這房也能由我而名。以后有人寫什么《陋室傳》、《陋室說》……,能把我這房當個例子。

              陋室不重要,關鍵是心不陋,思想不陋,陋室中有君子。

              劉禹錫《陋室銘》原文翻譯和注釋

              陋室銘

              唐:劉禹錫

              山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室①,惟吾德馨②。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒③,往來無白丁④。可以調素琴⑤,閱金經⑥。無絲竹之亂耳⑦,無案牘⑨之勞形。南陽⑩諸葛廬,西蜀子云〔11〕亭。孔子云:“何陋之有?”〔12〕

              注釋:

              ①斯、是:均為指示代詞斯,這。陋室:陳設簡單而狹小的房屋。

              ②惟:同介詞“以”,起強調作用。德馨,意指品行高潔。馨,能散布到遠方的香氣。

              ③鴻儒:這里泛指博學之士。鴻,大。儒,舊指讀書人

              ④白丁:未得功名的平民。這里借指沒有什么學問之人。

              ⑤素琴:不加雕繪裝飾的琴。

              ⑥南陽:地名,今湖北省襄陽縣西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽廬中隱居躬耕。

              ⑦絲竹:弦樂、管樂,這里指的是奏樂的聲音。此處泛指樂器。亂耳,使聽力紊亂。

              ⑨案牘:官府人員日常處理的文件。

              〔11〕子云:漢代的揚雄(前53-18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所稱“揚子宅”,據傳他在揚子宅中寫成《太玄經》,故又稱“草玄堂”.文中子云亭即指其住所。川中尚有紀念他的子云山、子云城。

              〔12〕何陋之有:之,表賓語提前。全句意為“有何陋”.《論語o子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”意思是:孔子想搬到九夷之地去住。有人說:“那地方非常簡陋,怎么好住?”孔子說:“有君子去住,就不簡陋了。

              〔13〕勞形:使身體勞累。形,形體、身體。

              譯文:

              山不一定要高,有了仙人居住就著名了。水不一定要深,有了龍居住就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:”有什么簡陋的呢?

              作者簡介:

              劉禹錫,字夢得,唐代文學家,詞人,洛陽人。畢生從政,曾官至監察御史,后貶官為多處刺史,雖其時其宦途不順,然這段時間的經歷,卻為他后來的文字,打下了廣博的基礎。唐文宗大和元年(827)劉禹錫返回洛陽,宦途始告平穩。晚年任太子賓客,分司東都(洛陽),加檢校禮部尚書。有《劉夢得文集》四十卷。

              劉禹錫自幼好學,攻讀經典之外,于九流百氏,乃至書法、天文、醫學,亦廣泛涉獵。其文學創作,以詩歌最著,白居易說他“文之神妙,莫先于詩”(《劉白唱和集解》)。在古文運動中,他占有重要地位,當時李翱、韓愈主盟文壇,引之以為倫輩。劉說自己“長在論”,他的論文條分理析,論證周密,文采沛然。散文則思路清晰,簡潔曉暢。(此節引自于劉禹錫小傳)。

              劉禹錫生活在唐代中后期,由于安史之亂,唐朝形成了宦官專權、藩鎮割據、朋黨之爭的社會局面。他對于這樣的社會現實頗為不滿,曾參與了王叔父領導的改革運動,但遭遇失敗,以致仕途坎坷,多次受貶。但是,他沒有屈服于權貴,而是以文明志,表現了他剛直不阿的品格和對達官顯貴的蔑視態度。本文可以說是作者對當時世風的辛辣嘲諷與心態的自明。

            【陋室銘劉禹錫原文】相關文章:

            06-16

            10-30

            11-07

            01-22

            01-22

            04-30

            10-19

            08-20

            10-17

            03-05

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院