<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《陋室銘》原文對照翻譯

            時間:2025-12-07 16:02:39 陋室銘

            《陋室銘》原文對照翻譯

              山不在高,有仙則名。

            《陋室銘》原文對照翻譯

              山不一定要高,有了仙人就著名了。

              水不在深,有龍則靈。

              水不一定要深,有了龍就靈異了。

              斯是陋室,惟吾德

              這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。

              苔痕上階綠,草色入簾青。

              青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。

              談笑有鴻儒,往來無白丁。

              與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。

              可以調素琴,閱金經。

              可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。

              無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

              沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。

              南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

              它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:“有什么簡陋的呢?”

            【《陋室銘》原文對照翻譯】相關文章:

            離騷原文對照翻譯08-22

            勸學原文及對照翻譯08-09

            《木蘭詩》原文對照翻譯12-04

            《木蘭詩》原文及翻譯對照08-06

            木蘭詩原文及翻譯對照11-12

            古詩無題原文及對照翻譯08-12

            木蘭詩原文對照翻譯12-02

            離騷屈原原文翻譯對照12-18

            《陋室銘》的原文翻譯08-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院