<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詠梅陸游原文及賞析

            時間:2025-09-15 03:18:11 陸游

            詠梅陸游原文及賞析

            詠梅陸游原文及賞析1

              原文:

              驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

              無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

              賞析:

              放翁此詞,真乃感慨道心之至也。哉乎,陸詞人言詞,固非常情,意在言外。讀《卜算子·詠梅》之作,其境孤高澹遠,托物言志,猶如“東風無力百花殘”,別有一番風味。

              驛外斷橋邊,獨樹一幟,不隨眾芳爭春,可見詞人心志堅定,不為世俗所動。寂寞開無主,是梅之清高,更是詞人之獨立。黃昏時分,更添幾分愁思,而風和雨,似是天意,又似是內心的抑郁。此詞所詠非梅,實詠詞人心境。

              無意苦爭春,一句道出梅花高潔傲骨,更影射詞人屈賢心志。一任群芳妒,群芳自可代表世間俗事,梅獨開,獨善其身,由此觀之,詞中之梅,正象征詞人存世之態。

              至于最后兩句,“零落成泥碾作塵,只有香如故”,更是一絕!梅雖敗,其香不改,是其堅韌之至也;詞人雖處逆境,其節志不渝,時世雖易,香名永維。此便是詞人以梅自喻,不隨波逐流,不畏風雪飄搖,吾以為妙極!

              陸詞人此作,從字里行間,無不流露出超然物外的志趣,及對自然美的.熱愛之情,實為佳作。予以此詞,情不自已,頓感賞心悅目,乃知陸詞人非常凡拙輩,真可謂詞中之士也。

            詠梅陸游原文及賞析2

              【原文】

              驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

              無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

              【注釋】

              1、卜算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷一。《詞律》以為調名取義于“賣卜算命之人”。《詞譜》以蘇軾詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調,四十四字,仄韻。

              2、驛外:指荒僻之地?驛:驛站,古代傳遞政府文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方。

              斷橋:殘破的橋。

              3、寂寞:冷清。

              4、無主:無人過問

              5、著(zhuó):接觸,挨上。更著:又遭受。

              6、無意:不想。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。

              7、苦:盡力,竭力

              8、一任:任憑。完全聽憑百花去妒忌吧。

              9、群芳:群花;百花。

              10、零落:凋謝

              11、碾:軋碎。

              12作塵:變成灰土。

              【賞析】

              驛站之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花并不想費盡心思去爭芳斗艷,對百花的妒忌與排斥已經毫不在乎。就算它凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花仍舊和往常一樣散發出縷縷清香。

              這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的'驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。

              下片寫梅花的品格:一任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。

            詠梅陸游原文及賞析3

              卜算子·詠梅

              南宋陸游

              驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

              無意苦爭春,一任群芳妒。 零落成泥碾作塵,只有香如故。

              注釋:

              ①《詞律》以為調名取義于“賣卜算命之人”。《詞譜》以詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調,四十四字,仄韻。

              ②驛外:指荒僻之地,驛:驛站,古代傳遞政府文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方。

              ③斷橋:殘破的橋。

              ④無主:無人過問

              ⑤著(zhuo):值,遇。

              ⑥一任:完全聽憑

              ⑦零落:凋零

              ⑧碾:軋碎。

              ⑨選自《劍南詩稿》(上古籍出版社1985年版)

              譯文 驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。 梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

              賞析:這是陸游一首的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇,下片寫梅花的品格

              這首《卜算子》以“詠梅”為題,詠物寓志,表達了自己孤高雅潔的`志趣。該詞十分成功地運用比興手法作者以梅花自喻,以梅花的自然代謝來形容自己,已將梅花人格化。“詠梅”,實為表白自己的思想感情,給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。

            【詠梅陸游原文及賞析】相關文章:

            陸游卜算子詠梅原文賞析08-10

            陸游卜算子·詠梅原文及賞析08-07

            詠梅賞析 陸游01-04

            陸游《卜算子·詠梅》原文、譯文及賞析12-02

            卜算子詠梅陸游寫的原文及賞析06-06

            陸游詠梅詩詞賞析11-10

            卜算子詠梅原文翻譯以及賞析陸游10-30

            陸游詞作《卜算子·詠梅》原文賞析12-31

            卜算子·詠梅原文翻譯以及賞析 陸游11-12

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院