<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《夏日南亭懷辛大》孟浩然唐詩鑒賞

            時間:2024-06-12 19:32:50 登綺

            《夏日南亭懷辛大》孟浩然唐詩鑒賞

              賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編為大家收集的《夏日南亭懷辛大》孟浩然唐詩鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

            《夏日南亭懷辛大》孟浩然唐詩鑒賞

              原文

              夏日南亭懷辛大

              孟浩然

              山光忽西落,池月漸東上。

              散發乘夕涼,開軒臥閑敞。

              荷風送香氣,竹露滴清響。

              欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

              感此懷故人,終宵勞夢想。

              孟浩然詩鑒賞

              這首詩抒寫夏夜水亭納涼的清爽閑適和對友人的懷念。是孟浩然的五古名篇。

              這是一首五言古詩。五言古詩的語言風格一般要求古樸、粗拙,以便獲得一種類似漢魏古風的古樸森茂韻致。但孟浩然在這首詩里所要抒寫的,是一種清爽閑逸、其中夾著淡淡惆悵的情緒,就不便采取樸拙、拗峭的語言了。因此,詩人在寫法上有意吸取了五言近體詩的音律美和形式美的長處。首先它不用散體單行,而在中間六句采取似對非對的句式,使語言比較整飾,具有樸素的形式美。其次,注意語言的平易、淺近,聲音的響亮動聽,使人讀起來瑯瑯上口,再次,在韻腳方面,它有意采用宏亮級的“江陽”部韻,清亮爽口、鏗鏘悅耳。而為了保持古詩的特色,詩中不用平聲韻,全部押仄聲韻。全篇五個韻,除了第一韻“上”字是去聲外,其余“敞”、“響”、“賞”、“想”、全是上聲。加強了詩的音樂美。由于上聲字誦讀時聲音是從高往低,又由低向高,給人以悠揚起伏的感覺,用它們作韻腳,使節奏較為舒緩,很契合這首詩所抒寫的悠閑自得情緒。更充分地表現了題旨。

              這里還想指出,詩中的“荷風送香氣,竹露滴清響”二句,沈德潛在《唐詩別裁》中評論說“一時嘆為清絕”,除了景色美之外,同它們的音樂美也大有關系。詩句中的去聲字“送”和“淡”,特別是入聲字“滴”,聲情并妙。讀到這個“滴”字,真使人感到唇吻之間有竹露清脆地然而又是細微地滴落的清響。

              對于孟浩然詩歌語言音調的和諧優美,古代詩論家早已有人認識到了。南宋的嚴羽說:“孟浩然之詩,諷詠之久,有金石宮商之聲。”(《滄浪詩話·詩評》)

              明代陸時雍在《詩鏡》總論中也贊揚孟詩“語氣清亮,誦之如泉流石上,風來松下之音。”清朝翁方綱則云:

              “讀孟公詩且毋論懷抱,毋論格調,只其清空幽冷,如月中聞磬,石上聽泉。”(《石洲詩話》卷一)

              詩歌語言的音樂美,作為流動的情感的節奏、音響的表現,能夠深深地打動人心,從而表現、加強和升華詩的抒情美。而孟浩然的許多詩之所以被人們廣為傳誦,正在于它們使外在的音樂美與內在的抒情美達到了高度的融合。

              除了音樂美,這首詩鮮明地體現了浩然詩“遇景入詠不拘奇抉異”(皮日休)的藝術特色。詩人以細膩入微,清新絕妙的景物描寫,創造了清幽散淡的意境。

              注釋:

              山光:此處指山上的陽光。

              池月:池邊的月亮。

              散發:披散著頭發,表示無拘無束之意。

              軒:長廊。

              閑敞:舒適而又寬敞的地方。

              中宵:中夜、半夜

              譯文:

              夏日傍晚,散開在山上的陽光忽然之間便西沉了,而池邊的月亮則漸漸從東邊升起。

              我披散開頭發在傍晚納涼,將窗戶打開,悠閑地躺在舒適又寬敞的地方。

              涼風送來了陣陣荷花的清香,竹葉間不停地滴下露珠,發出了清脆的響聲。

              我想要取出古琴來彈奏,但是可惜沒有志趣相投之人欣賞。

              這番感慨不禁讓我懷戀起老友(辛大),在半夜也深切地思念著他。

              作者簡介

              孟浩然(689~740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州孟浩然襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。

              唐代第一個大量寫山水詩的人,他是從謝靈運的山水詩到王維的山水詩這一過渡階段最有名的山水詩人,與王維齊名,并稱王孟。現存詩260首左右,其中220首是五言詩,著有《孟浩然集》。孟浩然的田園詩詩風清淡簡樸,意境清遠,自然渾成,杜甫稱其詩為“清詩句句盡堪傳”。《批選唐詩》評其詩歌創作風格“寫景自然,不損天真。”

            【《夏日南亭懷辛大》孟浩然唐詩鑒賞】相關文章:

            05-30

            01-21

            03-27

            06-27

            06-09

            12-14

            01-06

            10-14

            12-22

            04-17

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院