<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            暮秋揚子江寄孟浩然的翻譯賞析

            時間:2025-11-11 22:28:09 孟浩然

            暮秋揚子江寄孟浩然的翻譯賞析

              《暮秋揚子江寄孟浩然》作者為唐朝文學家劉昚虛。其古詩全文如下:

              木葉紛紛下,東南日煙霜。

              林山相晚暮,天海空青蒼。

              暝色況復久,秋聲亦何長。

              孤舟兼微月,獨夜仍越鄉。

              寒笛對京口,故人在襄陽。

              詠思勞今夕,江漢遙相望。

              【前言】

              這是一首五言古詩。作者在對暮秋的景色的描寫中寄寓了滯留異鄉的客愁和對故人孟浩然的深切思念。這首詩“以詩代書 ”詩人從京口(故城在今江蘇鎮江市)附近揚子江暮秋時節的肅殺景象緩緩寫起,從迷茫的景色中引出獨居越鄉的客愁,進而懷想起遠在湖北襄陽的友人孟浩然。全詩在結構上層層引進,步步深入,讀來如友人晤談,娓娓情深。

              【翻譯】

              這首詩是“以詩代書 ”詩人從京口(故城在今江蘇鎮江市)附近揚子江暮秋時節的肅殺景象緩緩寫起,從迷茫的景色中引出獨居越鄉的客愁,進而懷想起遠在湖北襄陽的友人孟浩然。全詩在結構上層層引進,步步深入,讀來如友人晤談,娓娓情深。

              【鑒賞】

              全詩大致可以分為兩個部分。第一部分從開始的“ 木葉紛紛下”到“獨夜仍越鄉”,寫秋江暮景和月夜客思。詩人在與京口遙遙相對的靠揚州那面的長江北岸,他獨自一人,臨江而望,看見經霜后的樹葉紛紛落下 。“木葉紛紛下,東南日煙霜”兩句,是采用因果倒裝的手法。東南地勢低濕,暮秋時節霧多霜大,所以樹木的葉子紛紛脫落。這里逆筆取勢,有力地突出了“木葉紛紛下”這一具有特定含義的秋景,造成蕭瑟氣氛 。“木葉紛紛下”是化用屈原《九歌·湘夫人 》:“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。”作者在“木葉下”三字中嵌以“紛紛”二字 ,突出了落葉之多,這正切近初冬的“暮秋”節候,遣字生動、準確。開始兩句看似信手拈來,實則頗具匠心。接著作者看到,“林山相晚暮,天海空青蒼”。傍晚時分 ,長江兩岸林山相依,暮色蒼茫;而江天相接,一片青蒼。兩句中 ,“相”字使林山與暮色融合無間,顯得暮色廣闊無邊 ;“空”字 ,又生動地描繪出了在余光映照中,江上的空明景像。兩岸與江中,迷茫與空明,構成了一幅極其動人的秋江暮景圖。

              前四句都是客觀寫景,通過景語來暗示情緒,后四句,詩人則是把情、景交織在一起來表現,讓感情逐漸顯露出來。“暝色況復久,秋聲亦何長!”作者臨江眺望愈久,暮色愈加濃重,只聽見江上凄緊的秋風和澎湃的水聲 ,浩大而又蒼涼。“暝色”與“秋聲”,從視覺和聽覺兩個方面使人產生愁緒,而“況復久”、“亦何長”的反復感嘆 ,更加強了這種愁緒的沉重,詩人的情感直接抒發出來 。“孤舟兼微月,獨夜仍越鄉 。”眺望了很久,才看見月亮從江邊升起,水面漂蕩著一葉孤舟 ,此時更激起了作客越鄉的孤苦愁緒。“微月”,寫出月光在江霧籠罩中,一片朦朧的景象,與孤舟相映,把羈旅之思表達得更為強烈;而下句中的“仍”字,說明作者駐留已久,獨夜鄉愁,難以忍耐。這四句情景交融,在前四句的基礎上又深入一層,從中我們可以看出作者感情的逐步變化,為下文勾起無限的故人之思,作了充分的鋪墊和醞釀。

              第二部分是最后四句,寫對襄陽故人孟浩然的深切思念,它是前八句情、景的必然深化,也是全詩的題旨所在。這四句,作者不斷變換角度和手法,將思友之情,寫得淋漓盡致。“寒笛對京口,故人在襄陽。”詩人在月下吹起笛子,以抒發對故人思念的情懷,然而這笛聲只有長江對岸的京口聽得到 ,那關山萬里、遠在湖北襄陽的友人孟浩然是聽不到的。這兩句是從自己方面著筆,寫對襄陽故人的思念。“寒笛”二字,不僅表示夜深天冷,也表明笛聲凄咽,思念故人的愁緒已顯。同時,作者以京口之近反襯襄陽之遠,笛聲難達,情思難傳,思念之中,也流露出悵惘之情。最后兩句,“詠思勞今夕,江漢遙相望”,又換了一個角度,從孟浩然對自己的思念著筆,表現江、漢兩地的情思相牽。作者想象,孟浩然今晚也在思念自己,此刻也在賦詩以表達久別后的懷念之情,分處漢水(襄陽在漢水之側)和長江兩地的友人 ,彼此遙望。“詠思勞今夕 ”,表明了孟浩然的詩人身份,而以寫詩來表達相思還透露出文人風雅 ,特別是一個“勞”字,更體現出孟浩然對自己的思念之切。通過寫對方對自己的思念 ,而進一步表現出自己對對方的強烈感情,詩情婉曲而深厚 。“遙相望”三字,還留下了悠遠的余味 ,詩人仿佛在說,我們不知何時才能再見面啊!結句如裊裊余音,留下了無盡的情思。全詩從寫景開始,到情、景交織,再到抒發懷人之情,層層深化而又聯系自然,從容不迫而又變化多姿,充分體現了詩人的藝術技巧。

            【暮秋揚子江寄孟浩然的翻譯賞析】相關文章:

            暮秋揚子江寄孟浩然原文及賞析07-09

            《暮秋揚子江寄孟浩然》原文及賞析09-01

            《暮秋揚子江寄孟浩然》唐詩鑒賞07-16

            暮秋揚子江寄孟浩然閱讀答案10-07

            暮秋揚子江寄孟浩然_劉昚虛的詩原文賞析08-05

            《暮秋揚子江寄孟浩然》劉眘虛唐詩鑒賞11-25

            入峽寄弟_孟浩然的詩原文賞析及翻譯11-17

            孟浩然《秦中感秋寄遠上人》翻譯賞析11-15

            孟浩然《秋登蘭山寄張五》的翻譯賞析10-12

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院