<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            孟浩然的詩《與諸子登峴山》

            時間:2024-07-16 22:20:00

            孟浩然的詩《與諸子登峴山》

              《與諸子登硯山》

              ——孟浩然

              人事有代謝,往來成古今。

              江山留勝跡,我輩復登臨。

              水落魚梁淺,天寒夢澤深。

              羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

             

              注釋:

              山:又稱首山。在湖北陽南。

              代謝:交替、轉換。

              留勝跡:指前人留下的名勝古跡。這里指下文的“羊公碑”等。

              勝:優美的。

              我輩:我們,指詩人自己與同游諸子。

              復登臨:又來登山觀看。這是對羊(hù)曾登臨山于前而言的。

              魚梁:沙洲名,在陽鹿門山的水中。

              淺:是說魚梁洲因落水而顯露出來了。

              夢澤:指云夢澤。

              深:指遼闊的云夢澤,一望無際,令人感到深遠。

              羊公碑:后人為紀念西晉名將羊沽而建。《晉書·羊傳》,羊鎮守荊時,常到此山置酒言詠。有一次,他對同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來賢達勝士,登此遠望如我與卿者多矣,皆湮沒無聞,使人傷悲。”羊生前有政績,死后,陽百姓于山建碑立廟,“歲時祭焉。望其碑者,莫不流涕。”杜預因名曰“墮淚碑”。杜預(公元222—284):字元凱,京兆杜陵(今陜西西安東南)人,西晉時期著名的政治家、軍事家和學者、滅吳統一戰爭的統帥之一。

             

              參考譯:

              人事總是不停地變化著,寒來暑往,春去秋來,時光也在不停地流逝著。前人留下的名勝古跡,我們這些人又來登山遠望。只見那魚梁州更多地呈露出水面,而云夢澤更加遼闊無際,令人感到深遠。面對還屹立在首山上的羊公碑,想到自己至今仍為“布衣”而無所作為,禁不住眼淚沾濕了衣襟。

             

              

              該詩是一首吊古傷今的詩。所謂吊古,是憑吊首山的羊公碑。據《晉書·羊傳》,羊鎮荊時,常到此山置酒言詠。有一次,他對同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來賢達勝士,登此遠望如我與卿者多矣,皆湮滅無聞,使人悲傷!”羊生前有政績,死后,陽百姓于山建碑立廟,“歲時祭焉。望其碑者,莫不流涕。”作者登上首山,見到羊公碑,自然會想到羊。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來。

              “人事有代謝,往來成古今”,是一個平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒有誰沒有感覺到。寒來暑往,春去秋來,時光也在不停止地流逝著,這也沒有誰沒有感覺到。首聯兩句憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩心事,飽含著深深的滄桑之感。

              頷聯兩句緊承首聯。“江山留勝跡”是承“古”字,“我輩復登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨。此處所說的“勝跡”,是指山上的羊公碑和山下的魚梁洲等。

              頸聯兩句寫登山所見。“淺”指水,由于“水落”,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”;“深”指夢澤,遼闊的云夢澤,一望無際,令人感到深遠。登山遠望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當時當地所特有的景物,提煉出來,既能表現出時序為嚴冬,又烘托了作者心情的傷感。

              尾聯兩句將“山”扣實。“羊公碑尚在”,一個“尚”字,十分有力,它包含了復雜的內容。羊鎮守陽,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是非常巨大的。然而羊公碑卻還屹立在首山上,令人敬仰。與此同時,又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊,為國(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己仍為“布衣”,無所作為,死后難免湮沒無聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

              該詩前兩聯具有一定的哲理性,后兩聯既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩。同時,語言通俗易懂,感情真摯動人,以平淡深遠見長。清沈德潛評孟浩然詩詞:“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄。”這首詩的確有如此情趣。

            【孟浩然的詩《與諸子登峴山》】相關文章:

            10-10

            10-22

            09-22

            09-22

            06-19

            06-13

            08-11

            09-09

            10-07

            10-18

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院