<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            木蘭詩的問題

            時間:2024-08-06 03:46:55 我要投稿

            木蘭詩的問題

              導語:“可汗”是古代西北民族對君主的稱呼,“天子”是封建社會漢族對君主的稱呼。以下小編為大家介紹木蘭詩的問題文章,歡迎大家閱讀參考!

              1.唧唧復唧唧

              (1)嘆息聲

              以“唧唧”為嘆聲,在古人作品里是可以找到不少例證的,如白居易《琵琶行》:“我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。”張祜《捉搦歌》:“窗中女子聲唧唧。”孫樵《興元新路記》:“朝廷有竊竊之議,道路有唧唧之嘆。”但有人覺得,“唧唧”不像嘆息聲。這是一種不必要的懷疑。古漢語的嘆詞在聲理上大致分為兩類:一類是“噫”“猗”“嘻”“嗚呼”“于乎”“吁”“唉”“嚇”諸詞,聲音都比較高;另一類是“咨”“”“咨”“嗟”“嗟嗟”“嘖嘖”“唧唧”諸詞,聲音都比較低。后一類的字都是一聲之轉,而“唧”和“咨”古音尤其相近。我們對于“咨”“嗟”是嘆息聲從無疑問,那么對于“唧唧”作嘆息聲也就用不著懷疑了。

              (鮑幼文《談〈木蘭詩〉的“唧唧復唧唧”》,《語文教學》1957年2月)

              (2)起興手法

              北朝民歌《折楊柳》中有一首,前面六句是“敕敕何力力,女子當窗織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女‘何所思?’問女‘何所憶?’”《木蘭詩》開頭六句用的就是《折楊柳》這六句。古代民歌往往用同樣的起興、比喻,有的詞句相近甚至相同(《詩經》中民歌就不乏其例),因為口耳相傳,詞句相同,容易記憶。這不是抄襲,因為題材、內容可以完全不同。《木蘭詩》的開頭,很可能也是“敕敕何力力”,經后人改為“唧唧復唧唧”的。“敕敕何力力”沒有什么具體意義,像“呀呵嗨”“呀唯子喲”一樣,是表聲的字。

              (石聲淮《關于〈木蘭詩〉》,華中師院《語文教學與研究》1979年第1期)

              2.“可汗”與“天子”

              “可汗”是古代西北民族對君主的稱呼,“天子”是封建社會漢族對君主的稱呼。可是在這首詩中“可汗”卻成了“天子”的同義詞,不能再按照《廣韻》中所謂“蕃王稱”的本義了。這只能看做在《木蘭詩》時代漢語里已有了外來語的成分。否則木蘭去時是應“可汗”之征,而歸來卻受“天子”之賞,那不是前后矛盾了嗎?

              (康蘇《從教學角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學報》1978年第6期)

              3.“十二”是虛數

              “軍書十二卷”“同行十二年”與“壯士十年歸”這四句中的三個“十二”與一個“十”字都是虛數。習慣上這類數字都表示多的意思。“同行十二年”與“壯士十年歸”兩句中的“十二年”與“十年”都是說十多年的意思,如作實數理解,前后便矛盾不可解了。“軍書十二卷,卷卷有爺名”旨在強調木蘭的父親這次非出征不可。清人汪中作了一篇《釋三九》,提出了三、九等虛數的用法法則,把前人有關數字問題的考證與爭論都搞清楚了。

              (康蘇《從教學角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學報》1978年第6期)

              4.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭

              “東市買駿馬”等句中的“東、南、西、北”便都是虛位而非實指。這里只是夸張地來形容木蘭出發前做準備的緊迫情況,照實來講反而不合情理。下文的“開我東閣門,坐我西閣床”的“東”和“西”也是虛位,照實來講就不通了。這些方位詞的連用,很多是為了造成某種氣氛,而非實指。這種“虛位”也和上面所談的“虛數”一樣,是古漢語中的一種習慣上的法則。

              (康蘇《從教學角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學報》1978年第6期)

              5.當窗理云鬢,對鏡帖花黃

              “當窗”和“對鏡”是互文。“理云鬢”和“帖花黃”同是當窗對鏡來做的。這種用法在古代詩歌中,特別是在古代格律詩中是常見的。如唐王昌齡詩中的“秦時明月漢時關”就是一例。

              (康蘇《從教學角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學報》1978年第6期)

              “帖花黃”是北魏婦女的面飾。有兩說:一說“元魏時禁民間婦女不得施粉黛;自非宮人,皆黃眉黑妝。故《木蘭詩》中有‘對鏡帖花黃’之句。”(《谷山筆塵》)另一說,將金黃色的紙,剪成星、月、花、鳥等形狀,貼在額上。

              (竇忠文《〈木蘭詩〉教學中的若干問題》,山西師院《語文教學通訊》1978年第4、5期)

              6.關于此詩的主題思想

              (1)在封建社會中,婦女是無地位的。木蘭是一個“當戶織”的勞動婦女,代父從軍,“將軍百戰死,壯士十年歸”。男人能做到的,木蘭能做到;男人不能做到的,木蘭也能做到。木蘭這一英雄形象的本身,就是對封建社會中歧視婦女的傳統觀念的無情嘲弄。

              (2)在封建社會中,追求功名利祿是占統治地位的傳統思想,多少人夢寐以求。而木蘭經過十年的緊張戰斗之后,凱旋而歸,卻拒封辭賞,愿意解甲歸田,重過勞動人民的耕織生活,這充分反映了勞動人民質樸謙遜的品質。木蘭的這一行為本身就是對熱中功名利祿的封建士大夫的有力諷刺。

              (竇忠文《〈木蘭詩〉教學中的若干問題》,山西師院《語文教學通訊》1978年第4、5期)

              (3)《木蘭詩》的主題思想,其實在詩歌里面就已直接點明。便是:婦女并不亞于男子,她們的才能智慧,膽略見識,是決不在男子之下的。這就是這首詩的主題思想。若用一句話來概括則是:贊頌勞動人民出身的婦女英雄。

              (劉彬榮、華雪《須知木蘭是女郎》,《河南師大學報》1979年第6期)

              (4)《木蘭詩》的主題,不是歌頌尚武精神,而是反映人民對和平生活的向往。不過,《木蘭詩》并不像上述北朝民歌那樣用愁苦的情調、悲劇的形式來表達,而是別開生面地用女子代父從軍的喜劇的形式來表達。當然,故事情節本身使詩在客觀上有可能起到歌頌女子英雄精神的作用,但是歌頌英雄這個問題在詩中比之主題所反映的問題畢竟是居于次要的,它只能算是詩所包含的一個思想內容,不能說就是主題。

            【木蘭詩的問題】相關文章:

            11-21

            06-15

            09-09

            10-02

            06-08

            09-26

            07-11

            11-29

            10-31

            05-23

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院