<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            木蘭詩一義多詞

            時間:2025-12-25 10:00:32 曉鳳 木蘭詩

            木蘭詩一義多詞

              《木蘭詩》是中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。它記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場,凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。

              木蘭詩一詞多義

              市:東市買駿馬(集市)

              愿為市鞍馬(買)度:關山度若飛(越過)

              度已失期(估計,考慮)——西漢.司馬遷《陳涉世家》

              通假字

              對鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。[10]

              著我舊時裳:“著”通 “著”,穿。[10]

              古今異義

              爺:卷卷有爺名

              古義:指父親;

              今義:指爺爺,即父親的父親。

              走:雙兔傍地走

              古義:為跑,

              今義:行走。

              但:但聞黃河流水鳴濺濺

              古義:為只,副詞

              今義:常用作轉折連詞

              郭:出郭相扶將

              古義:為外城

              今義:僅用作姓氏

              戶:木蘭當戶織

              古義:為門

              今義:人家、門第。

              迷離:雌兔眼迷離

              古義:瞇著眼

              今義:模糊而難以分辨清楚

              詞語活用

              ①“何”疑問代詞作動詞,是什么。問女何所思。

              ②“策”名詞作動詞,登記。策勛十二轉。

              ③“騎”動詞作名詞,戰馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾。

              成語

              撲朔迷離

              原指難辨兔的雄雌,比喻辨認不清是男是女。現指形容事情錯綜復雜,難于辨別。

              特殊句式及重點句子翻譯

              ①省略句:愿為市鞍馬。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)譯文:愿意為此去買鞍馬。

              ②倒裝句:問女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。賓語前置。)譯文:問一聲閨女想的是什么?

              文章修辭

              互文交錯

              (1)當窗理云鬢,對鏡帖花黃。

              (2)將軍百戰死,壯士十年歸。

              (3)東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。

              (4)開我東閣門,坐我西閣床。

              (5)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。

              復沓

              (1)旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

              (2)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。

              頂真

              (1)軍書十二卷,卷卷有爺名。

              (2)歸來見天子,天子坐明堂。

              (3)出門看火伴,火伴皆驚忙。

              (4)壯士十年歸,歸來見天子。

              排比

              (1)爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。

              (2)東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。

              比喻

              雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

              夸張

              萬里赴戎機,關山度若飛。

              設問

              問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。

              對偶

              (1)不聞機杼聲,惟聞女嘆息。

              (2)朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

              (3)將軍百戰死,壯士十年歸。

              (4)策勛十二轉,賞賜百千強。

              (5)旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

              反問

              雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

              借代

              愿馳千里足,送兒還故鄉。

              創作背景

              《木蘭詩》產生的時代眾說紛紜,但據其最早著錄于陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可證其產生之時代不晚于陳。詩中稱天子為“可汗”,征戰地點皆在北方,則其產生之地域在北朝。詩中有“旦辭黃河去,暮至黑山頭”,“但聞燕山胡騎聲啾啾”語。黑山即殺虎山,在今內蒙古呼和浩特市東南,去黃河不遠。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山。據此,《木蘭詩》中之戰事,當發生于北魏與柔然之間。柔然是北方游牧族大國,立國一百五十八年(394—552)間,與北魏及東魏、北齊曾發生過多次戰爭。而最主要之戰場,正是黑山、燕然山一帶。429年,北魏太武帝北伐柔然,便是“車駕出東道,向黑山”,“北度燕然山,南北三千里。”(《北史·蠕蠕傳》,蠕蠕即柔然。)

              此詩收入《樂府詩集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證。因此,學者們大都認為,民歌《木蘭詩》產生于北朝后期。

              【譯文】

              嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰。

              在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。

              不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。

              勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉。

              父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。

              (提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

            【木蘭詩一義多詞】相關文章:

            木蘭詩的一義多詞08-06

            《木蘭詩》影評多篇11-18

            木蘭詩的解詞04-15

            《木蘭詩》古今異義詞08-18

            木蘭詩重點詞翻譯06-17

            木蘭詩的古今異義詞08-11

            木蘭詩古今異義詞10-15

            《木蘭詩》多義詞辨析08-26

            木蘭詩翻譯和詞解10-02

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院