<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            木蘭詩原文及翻譯

            時間:2023-07-04 10:15:59

            木蘭詩原文及翻譯(優)

              木蘭詩

              唧唧復唧唧,木蘭當戶織,不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶,女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名,阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

              東市買駿馬,西市買鞍貉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮至黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。但辭黃河去,暮宿黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

              萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金析,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

              歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎。愿馳千里足,送兒還故鄉。

              爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看伙伴,伙伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎!

              雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。

              《木蘭詩》是中國南北朝時期的一首北朝民歌,選自宋代郭茂倩編的《樂府詩集》,在中國文學史上與南朝的《孔雀東南飛》合稱為“樂府雙璧”。《木蘭詩》講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場上建立功勛,回朝后不愿作官,但求回家團聚的故事。熱情贊揚了這位奇女子勤勞善良的品質、保家衛國的熱情和英勇戰斗的精神。

              【譯文】

              嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰。

              在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。

              不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。

              勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉。

              父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。

              (提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

              【注釋】

              1.唧唧:紡織機的聲音

              2.當戶:對著門。

              3.機杼聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭子。

              4.惟:只。

              5.何:什么。

              憶:思念,惦記

              6.軍帖:征兵的文書。

              7.可汗:古代西北地區民族對君主的稱呼

              8.軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉”、“十二年”,用法與此相同。

              9.爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

              10.愿為市鞍馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

              11.韉:馬鞍下的墊子。

              12.轡頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

              13.辭:離開,辭行。

              14.濺濺:水流激射的聲音。

              15.旦:早晨。

              16.但聞:只聽見

              17.胡騎:胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。

              18.啾啾:馬叫的聲音。

              19.天子:即前面所說的“可汗”。

              20.萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:指戰爭。

              21.關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。

              22.朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

              23.寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

              24.明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

              25.策勛十二轉:記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。

              26.賞賜百千強:賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有余。

              27.問所欲:問(木蘭)想要什么。

              28.不用:不愿意做。

              29.尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。

              30.愿馳千里足:希望騎上千里馬。

              31.郭:外城。

              32.扶:扶持。將:助詞,不譯。

              33.姊:姐姐。

              34理:梳理。

              35.紅妝:指女子的艷麗裝束。

              36.霍霍:模擬磨刀的聲音。

              37.著:通假字通“著”,穿。

              38.云鬢:像云那樣的鬢發,形容好看的頭發。

              39.帖花黃:帖”通假字通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

              40.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

              41.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

              42. “火”:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。

              43.行:讀。

              44.傍地走:貼著地面并排跑。

            【木蘭詩原文及翻譯】相關文章:

            12-02

            03-14

            09-20

            03-28

            07-22

            06-27

            03-09

            03-10

            02-17

            03-09

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院