<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            莎士比亞愛情詩

            時間:2025-10-10 05:19:43 情詩 我要投稿

            莎士比亞愛情詩2017

              威廉·莎士比亞是華人社會常尊稱為莎翁,清末民初魯迅在《摩羅詩力說》(1908年2月)稱莎翁為“狹斯丕爾”,是英國文學史上最杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作家,全世界最卓越的文學家之一。

            莎士比亞愛情詩2017

              愛情的禮贊

              一

              我的愛發誓說,她是一片真誠,

              我相信她,雖然明知道她在撒謊,

              我要讓她想著我是年幼單純,

              不理解人世的種種欺騙勾當。

              就這樣我自信她認為我年少,

              雖然我實際上早已過了青春,

              她的假話使我樂得滿臉堆笑,

              愛情的熱烈顧不得愛的真純。

              可是我的愛為什么不說她老?

              我又為什么不肯說我不年輕?

              啊,愛情的主旨是彼此討好,

              年老的情人不愛談自己的年齡:

              既然愛情能掩蓋我們的不幸,

              讓愛情騙我吧,我也在欺騙愛情。

              二

              我有兩個愛人,這也并非可喜事,

              他們像兩個精靈使我不得安寧;

              我的好精靈是一個漂亮小伙子,

              我的壞精靈是一個難看的女人。

              為了引誘我進入地獄,那女鬼

              從我身旁勾引走我的好精靈,

              一心想使他從圣徒變作魔鬼,

              竟要用她的情欲換取他的純真。

              我的天使是否已走入魔道,

              我只能懷疑,卻不敢說一定;

              因為他們本來就彼此很要好,

              我猜想天使已進了地獄的門。

              真情如何難知道,不到壞精靈

              放出我的好精靈,我永不能安心。

              三

              難道不是你的能說會道的眼睛,

              逼著我違犯了自己立下的誓言?

              人世上誰又有能力和它爭論?

              再說,為你破誓也實在情有可原。

              我只曾發誓和一個女人絕交,

              但我能證明,你卻是一位天神:

              天仙不能為塵俗的誓言所擾;

              而你的洪恩卻能使我返璞歸真。

              誓言不過是一句話,一團空氣;

              而你,普照大地的美麗的太陽,

              已將那氣體的誓言全部吸去:

              如果消失了,那只能怪你的陽光。

              要說我不該破誓,誰會如此愚妄,

              為要守住自己的誓言,躲避天堂?

              四

              可愛的西塞利亞①坐在一條河邊,

              她身邊是年輕活潑的阿都尼,

              她一次再次向那青年擠眉弄眼,

              那媚眼更使她顯得美貌無比;

              她給他講了許多動聽的故事,

              她盡力搔首弄姿,讓他看著高興;

              為了討他歡心,常和他貼緊身子,

              那情意什么人也難保不動心。

              但不知他的確是年幼不解事,

              還是他存心不肯接受她的好意,

              幼小的魚兒怎么也不肯吞下魚食,

              對她的種種作為只是笑笑而已。

              最后這美人兒,止不住仰身躺下:

              他卻站起身就跑了,啊,實在太傻!

              五

              如果是愛情使我賭咒發誓,我又

              何能誓絕愛情?

              啊,一切誓言都是空話,只除了對

              美人的誓辭;

              雖然我仿佛言而無信,我對你卻

              永遠是一片真心;

              那一切,對我是不移的像樹,對你

              卻是柔軟的柳枝。

              我要把他當一本書來仔細閱讀,

              研究其中的字句,

              那里貯藏著一切具有深意的、人

              世少有的歡娛,

              如果說學問重要,我要求的學問

              就是完全了解你;

              沒有學問的舌頭,就根本不可能

              有贊頌你的能力;

              只有冥頑無知的人,有緣見到你

              會全然無動于心;

              我是這樣從心里崇拜你,為此我

              感到無比驕傲。

              你的眼神是宙斯的'閃電,你的聲

              音是他的雷霆,

              但如果你聲音里不帶怒氣,它卻

              又比音樂更美妙。

              可是,你是天人,當然不會喜愛這

              人世間的浮辭,

              這塵俗的辭句,不管多美,也不配

              用來贊頌天使。

              六

              東升的太陽還沒有吸干朝露,

              棚外的牛群還沒有躲進蔭涼,

              西塞利亞,一夜嘗夠了相思苦,

              急忙忙來到楊柳垂岸的小河旁,

              在那里焦急地等待著阿都尼,

              因為他常到這條小河里來游泳。

              天很熱;但更熱的是她的情意,

              圓睜兩眼搜尋著阿都尼的身影。

              最后,他來了,把衣服全部脫掉,

              光著身子站立在清溪的岸邊,

              太陽睜著大眼向人世觀瞧,

              也不像她瞧他那樣從不眨眨眼。

              他忽然見到她,馬上跳進水里去;

              “啊,天哪,”她說,“我為什么不是

              小溪?”

              七

              我的愛很美,但她更是非常輕佻;

              她像鴿子一樣善良,卻又從無真情;

              光采賽玻璃,也和玻璃一樣脆弱;

              柔和如白蠟,卻又粗鄙得可恨;

              恰像裝點著玫瑰花瓣的百合花,

              她是無比地美麗,也無比虛假。

              她常拿她的嘴唇緊貼我的嘴唇,

              一邊親吻,一邊對我海誓山盟!

              她編造出許多故事讓我開心,

              怕我不愛她,唯恐失去我的恩寵!

              可是,盡管她擺出極嚴肅的神氣,

              她發誓、哭泣,全不過逢場作戲。

              她愛得火熱,恰像著火的干草,

              但也像干草一樣著完便完了;

              她一面挑起愛火,一面用水澆,

              到最后,倒仿佛你讓她為難了。

              誰知這究竟是戀愛,還是瞎胡鬧?

              實在糟透了,怎么說也令人可惱。

              八

              如果音樂和詩歌彼此可以協調,

              它們原是姊妹,想來應該如此,

              那么無疑我們就應該白頭到老,

              因為你喜愛音樂,我又非常愛詩。

              你熱愛道蘭德②,他神奇的琴音

              使無數的人忘掉了人世悲苦;

              我熱愛斯賓塞,他崇高的風韻,

              人人熟悉,用不著我為他辯護。

              你愛聽音樂之后福玻斯③的豎琴

              彈奏出無比優美的動人的樂章,

              而能使我陶醉的最大的歡欣,

              則是他自己無拘束地淺吟低唱。

              詩人們說,音樂之神也就是詩神;

              有人兩者都愛,兩者集于你一身。

              九

              紅日初升,那美麗多情的姑娘,

              ………………………………④

              臉白得像她的白鴿子的翅膀⑤,

              滿腹悲哀,站立在一座小山頂上,

              等待著驕傲粗野的小阿都尼。

              很快,他帶著獵犬來到小山旁;

              癡情姑娘,懷著比愛更熱的情意,

              告訴他千萬別走近那邊的獵場。

              “前天,”她說,“我看到一個美貌青年,

              在那邊樹叢中被一只野豬咬傷,

              大腿全被咬壞,看來實在可憐!

              你瞧我的大腿,就傷在這地方。”

              她說著掀開大腿,露出許多傷痕,

              他臊得連忙跑開,留下她去發楞。

              一零

              盛開的玫瑰,無端被摘,隨即雕謝,

              被摘下的花苞,在春天就已枯萎!

              晶瑩的珍珠為什么會轉眼失色?

              美麗的人兒,過早地被死神摧毀!

              恰像懸掛在枝頭的青青的李子,

              因風落下,實際還不到雕落時。

              我為你痛哭,可我說不出為什么,

              你雖在遺囑里沒留給我什么東西,

              但我得到的卻比我希望的還多;

              因為我對你本來就無所希冀。

              啊,親愛的朋友,我請求你原諒!

              你實際是給我留下了你的悲傷。

              一一

              維納斯,坐在一棵山桃的樹蔭里,

              開始跟她身旁的阿都尼調情,

              她告訴他戰神曾大膽將她調戲,

              她學著戰神為他表演當時的情景。

              “就這樣,”她說,“戰神使勁把我摟,”

              說著她雙手緊緊抱住了阿都尼。

              “就這樣,”她說,“戰神解開我的衣扣,”

              意思顯然要那小伙子別要遲疑。

              “就這樣,”她說,“他使勁跟我親吻,”

              她說著伸過嘴去緊貼著他的嘴唇;

              但他喘了一口氣立即匆匆逃遁,

              仿佛他壓根兒也不了解她的心情。

              啊,但愿我的愛如此情義厚,

              吻我,抱我,弄得我不敢停留。

              一二

              衰老和青春不可能同時并存:

              青春充滿歡樂,衰老充滿悲哀;

              青春像夏日清晨,衰老像冬令;

              青春生氣勃勃;衰老無精打采。

              青春歡樂無限,衰老來日無多;

              青春矯健,衰老遲鈍;

              青春冒失、魯莽,衰老膽怯、柔懦;

              青春血熱,衰老心冷。

              衰老,我厭惡你;青春,我愛慕你。

              啊,我的愛,我的愛年紀正輕!

              衰老,我仇恨你。

              啊,可愛的牧人,

              快去,我想著你已該起身。

              一三

              美不過是作不得準的浮影,

              像耀眼的光采很快就會銷毀,

              像一朵花兒剛開放隨即雕零,

              像晶瑩的玻璃轉眼就已破碎;

              浮影、光采、鮮花或一片玻璃,

              轉瞬間就已飄散、銷毀、破碎、死去。

              像一丟失便永不能再見的寶物,

              像一銷毀便無法恢復的光采,

              像玻璃一破碎便不能粘合,

              像鮮花一雕謝便絕不重開,

              美也是這樣曇花一現,永遠消失,

              不管你如何痛苦,如何抹粉涂脂。

              一四

              晚安,好好休息。啊,與我全無關!

              她的一聲“晚安”只讓我不得安息,

              獨坐小屋中為痛苦的相思悲嘆,

              為刺心的疑懼不停地呻吟、唏噓。

              “好好走,”她說,“明天希望你再來,”

              “好”是不可能的,伴我的只有悲哀。

              可是我走的時候,她的確笑了,

              只不知她笑里是譏諷還是熱情:

              也可能看到我走她高興地笑了,

              也可能是她愿意讓我再去游魂——

              “游魂”二字對我來說的確很對,

              我吃盡苦頭,卻從來未得實惠。

              上帝啊,我兩眼饑渴地望著東方!

              我的心在和時鐘挑釁;無疑清晨

              一來臨,一切生物都會走出夢鄉,

              但我已經不能相信自己的眼睛。

              夜鶯正聲聲歌唱,我卻坐著觀望,

              一心希望它的歌聲和云雀一樣。

              因為云雀用它的歌聲迎接白天,

              驅逐黑暗的、構成夢境的夜晚。

              黑夜一消失,我就將到她身邊;

              讓心兒能稱愿,兩眼把秀色飽餐;

              因為她曾嘆口氣說“明天你再來”,

              悲哀時變作快慰,快慰里又有悲哀。

              我和她在一起,一轉眼就是黑夜:

              可現在,無數分鐘湊不到一小時;

              為使我難堪,一分鐘長似一個月,

              太陽總不肯為我快快照上花枝!

              去吧,黑夜;快來,白天,向黑夜

              借點時光;

              短一點吧,黑夜,今夜短些,明天你

              再延長。

              注釋

              ①即愛神維納斯。

              ②道蘭德(John?Dowland,1563?—1626?),英國著名的琴師和作曲家。

              ③即太陽神阿波羅,也是音樂(尤其是豎琴)之神。

              ④此行原文已失。

              ⑤據希臘神話,愛神以白鴿子挽車。

            【莎士比亞愛情詩】相關文章:

            莎士比亞經典愛情詩06-08

            莎士比亞愛情詩句07-19

            莎士比亞最浪漫的愛情詩05-27

            莎士比亞愛情詩:情女怨06-30

            愛情詩句莎士比亞中英對照03-03

            《愛是亙古長明的燈塔》莎士比亞愛情詩11-25

            莎士比亞的句子07-30

            莎士比亞經典句子07-11

            莎士比亞的優美句子12-14

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院