<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            經典外國愛情詩

            時間:2025-11-17 19:29:25 銀鳳 情詩

            經典外國愛情詩(精選9首)

              愛情是什么?大家知道嗎?愛情是心與心的交流;愛情是兩顆心撞擊的火花;愛情是友誼的升華和結晶;愛情是寬容和理解;愛情是相濡以沫,相伴一生。

            經典外國愛情詩(精選9首)

              經典外國愛情詩 1

              《當你年老時》

              作者:葉芝(愛爾蘭)

              當你老了,頭白了,睡意昏沉,

              爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

              慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

              回想它們昔日濃重的陰影;

              多少人愛你青春歡暢的時辰,

              愛慕你的美麗,假意或真心,

              只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,

              愛你衰老了的.臉上痛苦的皺紋;

              垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,

              凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,

              在頭頂的山上它緩緩踱著步子,

              在一群星星中間隱藏著臉龐。

              經典外國愛情詩 2

              《我愿意是激流》

              作者:裴多菲(匈牙利)

              我愿意是激流 是山里的小河 在崎嶇的路上 在巖石上經過

              只要我的愛人 是一條小魚 在我的浪花中 快樂地游來游去

              我愿意是荒林 在河流的兩岸 面對一陣陣狂風 我勇敢地作戰

              只要我的愛人 是一只小鳥 在我的'稠密的樹枝間作客鳴叫

              我愿意是廢墟 在峻峭的山崖 這靜默的毀滅 并不使我懊喪

              只要我的愛人 是青青的長春藤 沿著我荒涼的額頭 親密地攀援而上

              我愿意是草屋 在深深的山谷底 草屋的頂上 飽受著風雨的打擊

              只要我的愛人 是可愛的火焰 在我的爐子里 愉快地緩緩閃現

              我愿意是云朵 是灰色的破旗 在廣漠的空中 懶懶地飄來蕩去

              只要我的愛人 是珊瑚似的夕陽 傍著我蒼白的臉 顯出鮮艷的輝煌

              經典外國愛情詩 3

              《我是怎樣的愛你》

              作者:勃郎寧夫人(英國)

              我是怎樣地愛你?

              訴不盡萬語千言:

              我愛你是那樣地高深和廣遠,

              恰似我的靈魂曾飛到了九天云外,

              去探索人生的奧妙和神靈的恩典。

              無論是白晝還是夜晚,

              我愛你不息,

              就像供給的食糧每日都不能間斷。

              我純潔地愛你, 不為奉承吹捧迷惑;

              我勇敢地愛你, 如同為正義而奮爭!

              愛你,以昔日的劇痛和童年的忠誠,

              愛你,以眼淚、笑聲及全部的`生命。

              要是沒有你,我的心就失去了圣潔;

              要是沒有你,我的心就失去了激情。

              假如上帝愿意,請為我見證:

              縱然我死去,

              我的靈魂將愛你更深,更深!

              經典外國愛情詩 4

              杰茲·貝爾德的《次日清晨》

              “你的頭發如晨霧一般輕盈,我不敢太粗暴地觸碰它。

              你的眼神如清泉一樣清澈,我想一直注視著它。

              你的'唇如花瓣一樣柔軟,我想一直吻著它。”

              這首詩是由美國詩人杰茲·貝爾德創作,用簡潔的語言表達了對戀人的深情。它雖然簡單,但卻展現了細膩和溫柔的氣息。

              經典外國愛情詩 5

              安德烈·布熱頓的《新娘的禮物》

              “你是我的玫瑰,我的情人,我是你的墊腳石,你的守護者。

              你是我的詩歌,我的音樂,我是你的王子,你的.男人。

              你是我的愛,我的生命,我是你的思想,你的靈魂。”

              這首詩是由法國詩人安德烈·布熱頓創作,通過對戀人的稱贊和誓言,表達了對愛情的熱烈追求。

              經典外國愛情詩 6

              威廉·巴特勒·葉芝的《你與我》

              “你和我,我們一起翱翔在天空。

              你和我,我們一起行走在大地。

              你和我,我們一起沉浸在海洋。

              你和我,我們一起穿梭在時間。

              你和我,我們一起擁抱幸福。”

              這首詩是由愛爾蘭詩人威廉·巴特勒·葉芝創作,用簡潔又深刻的語言表達了戀人之間默契和浪漫。

              這些冷門但驚艷的外國情詩,或許不如那些經典的愛情詩歌為人所熟知,但它們也在愛情的海洋里發出了獨特的美麗。讓我們一起感受這些詩歌所蘊含的.溫馨和浪漫,珍視愛情的美好。

              經典外國愛情詩 7

              Chair’s Love

              椅子的愛情

              Two chairs are back to back together

              背靠著背的兩把椅子

              Are they also counting stars, and

              它們是否也在數著星星

              listening to insects’whispers? Night is shrnking short

              聽著昆蟲私語,夜在一截截變短

              short as a love movie

              短的宛如一部愛情電影

              and we inlay our bodies into it

              而我們把身體嵌進去

              dreaming their unended Moon-dream

              做著它們還沒做完的月夢

              So that the sweet days can prolong

              這樣的.甜蜜日子就會加長

              just as two parallel rails extnding

              像兩條鐵軌平行的延伸

              like a lifetime pledge

              宛如一生不變的誓言

              or a life journey unending.

              走不完的人生旅程

              經典外國愛情詩 8

              《因為我愛你》

              作者/大衛·奧瓦迪亞

              因為我愛你,所以你才如此美麗,別人也用贊嘆的目光

              看著你。

              因為我愛你,所以你才青春不去,眼角沒有皺紋,額頭沒有白發一縷。

              因為我愛你,所以你才如此美麗!

              但是切莫趾高氣揚,也不要施展詭計!

              如果我的愛情消逝,如果我的.心不再看得起你,轉瞬你就變得衰老不堪,變得丑陋無比!

              經典外國愛情詩 9

              《像這樣細細地聽》

              作者/俄·茨維塔耶娃

              像這樣細細地聽

              如河口

              凝神傾聽自己的源頭

              像這樣深深地嗅

              嗅一朵

              小花

              直到知覺化為烏有。

              像這樣

              在蔚藍的'空氣里

              溶進了無底的渴望

              像這樣

              在床單的蔚藍里

              孩子遙望記憶的遠方。

              像這樣

              蓮花般的少年

              默默體驗血的溫泉

              ……就像這樣

              與愛情相戀

            【經典外國愛情詩】相關文章:

            外國經典愛情詩07-08

            外國詩人愛情詩09-06

            外國現代愛情詩08-30

            外國愛情詩欣賞09-29

            外國經典愛情詩句10-13

            外國Love愛情詩06-21

            外國的傷感愛情詩08-22

            外國愛情詩歌12-09

            外國經典英文愛情詩09-23

            外國愛情詩欣賞10-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院