<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            普希金的愛情詩—《我曾經愛過你》

            時間:2024-08-11 19:19:55 煒亮 我要投稿

            普希金的愛情詩—《我曾經愛過你》

              在平平淡淡的日常中,大家都經常接觸到詩歌吧,詩歌具有音韻和諧,節奏鮮明,讀起來朗朗上口的特點。究竟什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?以下是小編為大家收集的普希金的愛情詩—《我曾經愛過你》,僅供參考,歡迎大家閱讀。

            普希金的愛情詩—《我曾經愛過你》

              普希金的愛情詩——《我曾經愛過你》

              我曾經愛過你:愛情,也許

              在我的心靈里還沒有完全消亡,

              但愿它不會再去打擾你,

              我也不想再使你難過悲傷。

              我曾經默默無語的、毫無指望地愛過你,

              我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,

              我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,

              但愿上帝保佑你,

              另一個人也會像我一樣的愛你。

              簡介

              《我曾經愛過你》是普希金的一首愛情詩。普希金的這首著名愛情詩不但被譯成中文受到中國讀者的喜愛,也被譜成歌曲,經歌唱家的演唱而更是廣為流傳,俄羅斯著名浪漫抒情歌曲歌唱家奧列格·波古金就曾演唱過普希金的這首詩。這首詩是獻給安娜·阿列克謝耶夫娜·奧列尼娜(1808—1888)的。奧列尼娜(乳名安涅塔)是美術學院院長、彼得堡公共圖書館館長、考古學家奧列寧的千金小姐。奧列尼娜生活在著名學者家中,受到文學藝術的熏陶,文化素質較高,同時又頗具魅力,相當活潑,惹人喜愛。奧列尼娜和普希金接觸之后,她曾表白說:普希金是“當時她所見到的最有趣的人”,普希金對她也充滿了情意。他們一起在沙龍見面,在郊外同游,在彼得堡夏園幽會。1828年夏天,普希金很想和奧列尼娜結為夫妻,但卻遭到了她的父親的拒絕。普希金遭到拒絕后,很快就離開了彼得堡。后來,普希金與奧列尼娜一家關系大大疏遠了,其中很重要的原因是她的父親越來越靠近沙皇,而且這位要人對社會上流傳的普希金的諷刺短詩極為不滿。據奧列尼娜的孫女說:1833年普希金在《我曾愛過你》這首原來寫在她的祖母紀念冊上的詩的下邊,用法文加了一句話:“這是很久以前的事情了。

              這原是一首無題詩,生動地描繪了詩人對女主人公至深的愛戀,他愛得如此溫柔、真摯且專一,盡管姑娘有可能并不知道他在愛著她,也可能姑娘早已另有所愛。詩人只能“默默無語地,毫無指望地”愛著她,寧愿忍受羞怯和嫉妒的折磨,也不愿意去打擾她或者使她悲傷,他還祈求上帝保佑她,愿姑娘能得到另一個和他一樣愛她的心上人。在詩中,詩人把自己一往情深的愛情和堅強自制的性格刻畫得淋漓盡致,表達了深深的眷念和真誠的祝福,充滿了感人的藝術魅力。

              “我曾經愛過你”的首句,等于告訴讀者,這是一首失戀詩。它是普希金最膾炙人口的詩篇之一,因為它所體現出的愛情的純真、心胸的博大感動了許多人(也可能曾感動了此詩的原始對象),有許多癡情的男女在失戀之后,或將這首詩抄寫給往日的戀人,或在對這首詩的反復吟誦中舔著自己的感情傷口。這首詩的影響也是久遠的。比如,在這首詩寫成的一個半世紀之后,又一位俄羅斯詩人布羅茨基曾寫下了這樣一首詩:“我曾經愛過您。這愛情(也許,就是痛苦)還在鉆痛我的神經。一切都已散成碎片飛去見鬼。我試圖射擊,但玩槍可不容易。還有,兩個太陽穴,向哪個開火?壞事的不是顫抖,而是沉思。見鬼!一切都是非人的!我曾經愛您那樣強烈那樣地無望,上帝保佑別人愛您,——但上帝不會!雖然他無所不能,但是按巴門尼德的學說,他不會再創造血液中的熾熱和寬大骨骼的脆裂,不會讓嘴巴上的鉛封被碰觸嘴唇的渴望融化!”

              布羅茨基的詩無論是寫法還是意識上都比普希金的詩“現代”,但它仍是普希金之詩的“翻版”。普希金的詩歌傳統具有持久的生命力,與他的詩相比,現代人的感覺多了些悲觀,現代人的感情卻少了些真誠。正因為如此,才應該更多地閱讀普希金,了解他的詩中那一聲聲真誠的祝福。

              作者簡介

              亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金,俄國詩人、作家,俄羅斯近代文學的奠基者和俄羅斯文學語言的創建者。

              1799年6月6日,出生于莫斯科一個貴族地主家庭。1811年6月,考入皇村學校。1814年7月,詩歌《致詩友》發表在《歐洲通報》上。1817年3月,出版了第一本詩集《亞歷山大·普希金詩集》;7月,完成詩歌《自由頌》,造成一定影響。1819年7月,寫出詩歌《鄉村》。1820年3月,完成第一部長詩《魯斯蘭和柳德米拉》,引起文壇關注。1821年,完成長詩《高加索的俘虜》。1825年,完成短詩《假如生活欺騙了你》。1828年,完成詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。1830年,參加《文學報》的編輯工作。1833年10月,完成長詩《青銅騎士》;12月30日,被尼古拉一世任命為宮中低級侍從。1836年10月,完成小說《上尉的女兒》。1837年2月10日,因決斗負傷而死。

              普希金具有多方面的才華,在詩歌、小說、戲劇和童話等多種領域里都留下了豐富的文學遺產。他一生寫下了800多首抒情詩和10多首敘事詩,嘗試了各種形式和韻律,其中最為人稱道的是愛情詩和政治抒情詩。他的愛情詩語言優美,感情熱烈,韻律和諧,主題一般都比較明朗,即便是描寫苦惱和憂愁,抒發的也是那種近乎“透明”的哀傷,始終不失美感。他的政治抒情詩積極介入社會,直面人生,敢于抨擊專制制度和暴政統治,歌頌自由和民主,在當時代表了正義力量的呼聲。

            【普希金的愛情詩—《我曾經愛過你》】相關文章:

            05-19

            06-04

            05-15

            09-23

            04-03

            09-29

            06-07

            07-23

            03-24

            05-10

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院