<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            秦觀的如夢令全文翻譯

            時間:2024-06-14 07:04:45 我要投稿
            • 相關推薦

            秦觀的如夢令全文翻譯

              大家還記得秦觀的如夢令嗎?下面小編整理了秦觀的如夢令全文翻譯,歡迎大家閱讀學習!

              如夢令 秦觀

              遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。

              夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。

              無寐,無寐,門外馬嘶人起。

              [注釋]

              ①遙夜:長夜。沉沉:深沉,寂靜。

              ②驛亭:古代旅途供過往官員差役休息、換馬處。

              ③夢破:夢醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。

              ④侵被:透進被窩。

              [賞析]

              本篇是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫夜宿驛舍的況味,訴說旅途的艱辛。寫的是在漫漫的長夜里,霜風緊吹,饑鼠窺燈,弄得無法安睡。等到天剛破曉,門外驛馬長鳴,人聲嘈雜,艱苦的長途跋涉又將開始。通過環境的描寫和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達得真切感人。詞作短小而精練,也很有生活氣息。

            【秦觀的如夢令全文翻譯】相關文章:

            08-05

            08-27

            10-10

            07-09

            06-19

            09-19

            09-09

            08-26

            08-13

            05-13

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院