<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            古詞《浣溪沙秦觀》賞析

            時間:2024-07-25 08:53:47 我要投稿
            • 相關推薦

            古詞《浣溪沙秦觀》賞析

              浣溪沙秦觀賞析,是一首傷春詞,隱秘的表露出作者一股閑愁在心中的生活處境。本文浣溪沙秦觀賞析由編輯收集整理,希望大家喜歡!

              浣溪沙·漠漠輕寒上小樓

              秦觀

              漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。

              自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閑掛小銀鉤。[

              字詞解釋:

              漠漠:像清寒一樣的冷漠。清寒:陰天,有些冷。

              曉陰:早晨天陰著。無賴:詞人厭惡之語。窮秋:秋天走到了盡頭。

              淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠。

              自在:自由自在。

              絲雨:細雨。

              寶簾:綴著珠寶的簾子。閑掛:很隨意地掛著。

              翻譯:

              帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,仿佛已是深秋。回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,恰似夢境,雨絲霏霏,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。

            【古詞《浣溪沙秦觀》賞析】相關文章:

            08-19

            10-24

            09-09

            08-16

            10-21

            09-13

            09-24

            05-30

            07-28

            08-03

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院