<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            臨江仙·惠州改前韻_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

            時間:2025-12-16 16:21:46 詩詞 我要投稿

            臨江仙·惠州改前韻_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

              臨江仙·惠州改前韻

            臨江仙·惠州改前韻_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

              宋代蘇軾

              九十日春都過了,貪忙何處追游。三分春色一分愁。雨翻榆莢陣,風轉柳花球。

              我與使君皆白首,休夸少年風流。佳人斜倚合江樓,水光都眼凈,山色總眉愁。

              譯文

              春天過去了,一直忙忙碌碌,如今再想尋春,也不可能了。縱然還有三分春色,那一分惆悵也無法免去。雨打榆莢零落,柳絮染塵成球,被風吹得到處翻滾。

              我和知州您都是白發老人了,再不要說以前的年少風流往事了。美麗的歌女斜靠在合江樓邊。水光清涼,山色美麗,總是讓人情不自禁為之感嘆。

              注釋

              臨江仙:唐教坊曲,后用作詞牌名,為雙調小令。

              九十日春:農歷正月至三月。

              榆莢(yú jiá):榆樹果實,初春時先于葉生,狀似錢而小,暮春時飄落。此句指雨打榆莢零落。

              柳花球:柳絮染塵成球。此句指風吹絮球翻滾。

              使君:惠州知州詹范。

              合江樓:作者初至惠州時所居之所,在惠州東門,因東西二江匯合于此得名。

              “水光”二句:形容山水之美。

              創作背景

              宋哲宗紹圣三年(1096年)暮春。是時,東坡61歲,在惠州貶所宴飲州守詹范時,有感于仕途之變,便作下了這首詞。

              賞析

              上片,惜春傷春,無須“貪忙”,“追游”。與密州時作的同詞牌名的上片完全一樣,惜春。面對同樣的春,產生著同樣的心情。那時,朝廷政治斗爭激烈,詞人回避,自求外任。而今,在貶所惠州,也是一個春季過去了(“九十日春都過了”),即風華正茂的時候過去了,我閑置無所事事了(“貪忙何處追游”),無須“貪忙”、“追游”了。緊接著點化運用葉道卿《賀圣詞》詞:“三分春色,二分愁悶,一分風雨”而言春暮人愁(“三分春色一分愁”),日暮西山,人命危淺了,只是詞人未看到日后還有“風雨”,哪怕是“一分風雨”,未想到日后又要謫貶儋州;但他很快意識到,大自然的春天很快消失,自己的青春很快消失,如“雨翻榆莢陣”,如“風轉柳花球”,沒有多少留戀,有的是終身遺恨。

              下片,嘆青春不再,人生暗淡。詞人此時處境惡劣,心境凄涼,深感自己夕陽黃昏,硬是把棺材準備好了。正因所處社會環境、政治經濟地位發生變化,自然他的思想感情、心理觀念隨之也發生變化,藝術欣賞及其作品的意境發生變化,所以他把密州時作的同詞牌的詞的下片作了修改。盡管它反映了詞人對人生的依戀和青春的惋惜之情,可意境發生了很大變化:仙境不見了,西王母、東皇太乙在東坡心中,早已消失了,再不是什么美好、理想、幸福的形象,更不是什么長生不老的象征了。“我與使君皆白首,休夸年少風流”,惜青春已逝,風流不再。我們已是蒼顏白發,還談什么昔日風流。這意味著一代人的結束。“佳人斜倚合江樓”,唯有我那朝云,病魔纏身,“斜倚”而立,留戀著“合江樓”外的水光山色,哪怕它們是凈眼中的水光(“水光都眼凈”)和眉愁中的山色(“山色總眉愁”)。正是詞人在惠州感情上發生了變化,審美移情發生了變化,所以山光水色也變得“愁”容起來;從而暗示著詞人晚年人生暗淡無光了。

              全詞,上片寫春過春愁,傷春惜時,下片寫白首眉愁,傷感人生。人的感情發生變化,決定著詞的意境發生變化,決定著詞的用語的變化。籠罩全詞的是一“愁”到底的灰蒙蒙的意味。

            【臨江仙·惠州改前韻_蘇軾的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

            《臨江仙·惠州改前韻》詩詞翻譯及賞析11-19

            蘇軾《南歌子·再用前韻》翻譯賞析09-03

            賀新郎·和前韻_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-11

            臨江仙·風水洞作_蘇軾的詞原文賞析及翻譯06-16

            臨江仙·送錢穆父蘇軾的詞原文賞析及翻譯02-22

            蘇軾《臨江仙》全詞翻譯賞析05-17

            臨江仙·昨夜渡江何處宿_蘇軾的詞原文賞析及翻譯06-09

            蘇軾《前赤壁賦》原文、翻譯及賞析09-28

            南鄉子·自述_蘇軾的詞原文賞析及翻譯06-10

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院