<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詠山泉 / 山中流泉原文翻譯及賞析

            時間:2025-10-27 06:08:17 詩詞

            詠山泉 / 山中流泉原文翻譯及賞析

              詠山泉/山中流泉

              朝代:唐代

              作者:儲光羲

              原文:

              山中有流水,借問不知名。映地為天色,飛空作雨聲。

              轉來深澗滿,分出小池平。恬澹無人見,年年長自清。

              翻譯:

              山中有(一股)泉水,向別人詢問(這股)泉水叫什么名字,卻沒有人知道。

              天空倒映在(泉)水面上,整個地(水)面的顏色和天空的顏色是一樣的,泉水從高高的山崖上飛流直下如雨聲作響。

              (這股)泉水自高山流出,漲滿了一條條山澗和小溪,分出的支流也注滿了一個個山村的小池塘。

              (這股)泉水的清靜和淡泊沒有人看見,(但不論你是否看見,也不在乎你是否看見)(這股)泉水年復一年地依舊是那么清澈。

              賞析:

              這是一首詠物抒懷詩。作者儲光羲以寫田園山水詩著稱,其詩多描繪農家生活、田園風光,抒寫個人情懷、朋友情誼,筆調質樸、自然、生動。《詠山泉》可謂詩人吟詠山水的著名詩作。

              作為一首較為工整的五律,此詩的內容組合與行文結構頗具特色。首聯敘事點題,緊扣“泉”字,起得平和自然。靜寂的深山里,一股清泉徐徐流動,給這僻遠之所平添一活氣;面對此番景象,詩人真想問山泉有無一個讓人記得住的名字,可是無從知曉。其既驚喜又遺憾的心情充溢于字里行間。頷聯承接上文,從正面立意,描繪山泉的出俗形象。詩人從廣闊的立體空間著筆,生動地摹繪出山泉的澄澈與靈動:它流淌在平地之時,恰似一面新亮的鏡子將蔚藍的天宇盡映水底;它飛瀉于山下之際,又如瀟瀟春雨般潑灑半空,煞是壯觀。此聯取景清晰,摹象精致,對仗謹嚴,通過大膽的想象,細膩的刻畫,把飄逸的山泉的形象描繪得生動可感。頸聯從反面角度立意,轉寫山泉遭遇冷落的境況:盡管山泉清凈而鮮活,可是當它流入深澗,水滿溢出,分引到小池的時候,山泉原先的那種清澄和,那種靈氣,被這窒息的環境遮蓋了,仿佛有誰不愿意看到山泉的“映地”“飛空”。這些描寫,意在為后文蓄勢。尾聯關合全詩,由敘而議,點明詩旨:山泉的“恬淡”無人關注,可它仍然年復一年,自潔自清,保持著一塵不染的秉性。

              由此看來,《詠山泉》是一首別致的山水詩,其獨特的藝術技巧可與王維的《山居秋暝》相媲美:全詩形象生動,畫面清新鮮麗,詩人既潑墨渲染,又精雕細刻,把清泠豐溢的山間清泉逼真地展示于讀者面前。《詠山泉》又是一首有所寄托的詠物詩——作品采用擬人手法,寓情于景,寫山泉的“不知名”,說山泉的“無人問”;寫山泉的“恬淡”,說山泉的“長自清”這一切,都在暗示人們:山泉即詩人自己,山泉的特點即詩人要追求的個性,其崇尚恬淡自然、飄逸出俗的高潔境界了了可觀,耐人回味。總之,詠山泉與明心志的高度和諧統一,使此詩“格高調逸,趣遠情深,削盡常言”(殷璠《河岳英靈集》)。

            【詠山泉 / 山中流泉原文翻譯及賞析】相關文章:

            《詠荊軻》原文翻譯及賞析12-16

            詠華山原文翻譯及賞析06-25

            浣溪沙·詠橘原文翻譯及賞析06-18

            《浣溪沙·詠橘》原文、翻譯及賞析03-28

            陶淵明《詠荊軻》的原文及翻譯賞析02-21

            浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析08-10

            《詠風》原文翻譯以及賞析03-20

            《浣溪沙 詠橘》原文及翻譯賞析06-18

            浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析12-24

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院