<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            送王時敏之京_邊定的詩原文賞析及翻譯

            時間:2024-08-01 13:12:22 我要投稿
            • 相關推薦

            送王時敏之京_邊定的詩原文賞析及翻譯

              送王時敏之京

              明代邊定

              祖餞河水上,離情郁難舒。

              彼此諒衷素,值茲孟夏初。

              青青河畔草,嘉麥生同墟。

              子今京國去,結駟耀通衢。

              冠蓋欻交會,連璧粲瓊裾。

              既抱貞持操,甘等常人愚。

              亮節貴有愛,洪濤奮鵾魚。

              掄材仍射策,陳綱當晏如。

              昔為鳧舄令,展轉惜居諸。

              葵藿仰朝陽,寸心萬里俱。

              努躬崇令德,世澤遺鄉閭。

              言睇賀蘭巔,雪影襲云虛。

              為作遠塞別,歌成不能書。

              擊筑繼慷慨,對景兩踟躕。

              注釋

              ⑴這首詩選自《弘治寧夏新志》(《嘉靖寧夏新志》亦收錄此詩)。此詩是作者送王時敏到京師時寫的贈別詩。王時敏,不詳。

              ⑵祖餞:古代出行時祭祀路神叫“祖”,后因稱設宴送行為“祖餞”,即餞行。河:指黃河。

              ⑶衷素:內心的真情。素,通“愫”。

              ⑷河畔草:《嘉靖寧夏新志》作“河畔柳”。

              ⑸嘉麥:生長得特別好的麥子。墟:土丘。

              ⑹子:古代對男子的通稱,用作表敬意的對稱詞。京國:京都。

              ⑺結駟:用四匹馬并轡駕一車。通衢:四通八達之道。

              ⑻冠蓋:指仕宦的官服和車蓋,也用作仕宦的代稱。欻:忽然的意思。

              ⑼連璧:兩璧并連,常以喻并美的事物或人。粲:鮮艷。瓊裾:裾,似應作“琚”,瓊琚,華美的佩玉。

              ⑽掄材:選擇木材。后借指選拔人才。射策:漢代取士有對策、射策之制。射策由主試者出試題,寫在簡策上,分甲乙科,列置案上,應試者隨意取答,主試者按題目難易和所答內容而定優劣。上者為甲,次者為乙。射,投射之意。

              ⑾陳綱:陳述治國方略(此解釋不一定正確,求證博友)。晏如:安然。

              ⑿鳧舄令:傳說東漢時葉縣令王喬嘗化兩舄(鞋子)為雙鳧,乘之至京師。鳧,野鴨。舊因用為地方官故實。

              ⒀居諸:《詩邶風日月》:“日居月諸。”居、諸,本是語助詞,后借指光陰。

              ⒁葵藿:葵和豆的花葉傾向太陽,故古人每用為下對上表示忠誠渴慕之辭。藿,豆葉。《廣雅釋草》:“豆角謂之莢,其葉謂之藿。”

              ⒂努躬:意謂努力親身去做。令德:美德。

              ⒃世澤:祖先的恩惠。鄉閭:即鄉里。

              ⒄言睇:一邊說話,一邊斜視,流盼。賀蘭巔:賀蘭山山頂。

              ⒅“擊筑”句:用典。戰國燕太子丹遣荊軻入秦刺秦王,送之易水上,高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆涕泣。后用為慷慨悲歌之意。筑,古樂器,似箏,擊之以和歌。

              ⒆踟躕:徘徊不進。

            【送王時敏之京_邊定的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

            07-26

            07-27

            09-29

            08-27

            02-25

            07-15

            05-29

            11-25

            02-24

            08-04

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院