<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            歌頌愛情古詩歌

            時間:2024-09-20 19:02:49 我要投稿
            • 相關推薦

            歌頌愛情古詩歌

              如果說在古代,什么人最會表白愛情,那么,詩人一定是當仁不讓的。在詩人的筆下,寥寥數語就表達出了對愛人的情意,下面是關于歌頌愛情古詩歌的內容,歡迎閱讀!

            歌頌愛情古詩歌

              上邪

              上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。

              山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪 ,

              天地合 ,乃敢與君絕!

              釋義:

              上邪(yé):上天啊。上,指天。邪,語氣助詞,表示感嘆。

              相知:相愛。

              命:古與“令”字通,使。衰(shuāi):衰減、斷絕。這兩句是說,我愿與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。

              陵(líng):山峰、山頭。

              震震:形容雷聲。

              雨(yù)雪:降雪。雨,名詞活用作動詞。

              天地合:天與地合二為一。

              乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語。

              翻譯:

              上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。

              除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。

              除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,

              除非天地相交聚合連接,我才敢將對你的情意拋棄決絕!

              關雎原文

              關關雎鳩(jū jiū),在河之洲。窈窕(yǎo tiǎo)淑女,君子好逑(hǎo qiú)。

              參差荇(xìng)菜,左右流之。

              窈窕淑女,寤寐(wù mèi)求之。

              求之不得,寤寐思服。

              悠哉悠哉(you zai),輾轉反側。

              參差荇菜,左右采之。

              窈窕淑女,琴瑟友之。

              參差荇菜,左右芼(mào)之。

              窈窕淑女,鐘鼓樂之。

              字詞注釋:

              關雎:篇名。它是從詩篇第一句中摘取來的。《詩經》的篇名都是這樣產生的。

              周南:西周初期周公旦(公元前1063-前1057年)住東都洛邑(在今河南省洛陽市),統治東方諸侯。“周南”都是周公統治下的南方詩歌。《關雎》是一首情歌,寫一個貴族男子愛上了一個采荇菜的姑娘,思慕她,追求她,想和她結婚。

              關關:象聲詞,鳥的啼叫聲。

              在河之洲:(雌雄雎鳩)在河中陸地上居住著。形容它們的融洽。

              好逑:等于說“佳偶”。逑:配偶。

              參差荇菜:長短不齊的荇菜。參差,長短高低、大小不齊。荇菜,水生植物,圓葉細莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。

              寤:醒著。寐:睡著了。

              思服:思念。服:想。

              琴瑟友之:彈琴鼓瑟來表達對她的愛慕。

              芼:摸,這里是選擇的意思。

              原文翻譯:

              雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。

              善良美麗的少女,小伙理想的對象。

              長長短短鮮荇菜,順流兩邊去采收。

              善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。

              追求沒能如心愿,日夜心頭在掛牽。

              長夜漫漫不到頭,翻來復去難成眠。

              長長短短鮮荇菜,兩手左右去采摘。

              善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛。

              長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。

              善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。

              王維 相思

              紅豆生南國,春來發幾枝。

              愿君多采擷,此物最相思。

              【注解】:

              1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

              2、采擷:采摘。

              【韻譯】:

              晶瑩閃亮的紅豆,產于嶺南;

              春天來了,該長得葉茂枝繁。

              愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;

              這玩藝兒,最能把情思包涵!

              題都城南莊

              崔護

              去年今日此門中,人面桃花相映紅。

              人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

              【注釋】

              1、都:國都長安。

              2、人面:一個姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。

              3、笑:形容桃花盛開的樣子。

              【譯文】

              去年今日,就在這長安南莊的門中,那美麗的面龐和盛開的桃花互相映襯,分外的艷麗緋紅。

              時隔一年的今天,故地重游,那含羞的面龐不知去了哪里?

            【歌頌愛情古詩歌】相關文章:

            11-08

            10-16

            06-02

            10-04

            10-02

            09-03

            11-03

            06-13

            10-13

            06-29

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院