<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            英語詩歌之Hyla Brook 雨蛙溪

            時間:2025-09-11 03:17:45 詩歌

            英語詩歌之Hyla Brook 雨蛙溪

              Hyla Brook

            英語詩歌之Hyla Brook 雨蛙溪

              Robert Lee Frost

              By June our brook's run out of song and speed.

              Sought for much after that, it will be found

              Either to have gone groping underground

              (And taken with it all the Hyla breed

              That shouted in the mist a month ago,

              Like ghost of sleigh bells in a ghost of snow)---

              Or flourished and come up in jewelweed,

              Weak foliage that is blown upon land bent

              Even against the way its waters wnt.

              Its bed is left a faded paper sheet

              Of dead leaves stuck together by the heat---

              A brook to none but who remember long.

              This as it will be seen is other far

              Than with brooks taken otherwhere in song.

              We love the things we love for what they are.

              雨蛙溪

              羅伯特·李·弗羅斯特

              五月,我們的小溪歡叫陣陣,

              有如神異的雪中雪橇鈴飄似鬼魂;

              到了六月這小溪就完全干涸,

              叮咚的溪水再也難以找尋。

              要么潛入地下四處滲透,

              要么返回地上把鳳仙浸潤;

              所有的雨蛙全被溪水帶走,

              無力的樹葉向坡岸躬身;

              溪流的底部像褪色的紙片,

              曬干的枯葉相互貼緊--

              它是小溪,只為人們記憶太深。

              顯而易見,這條小溪與別處不同,

              時而歌唱,時而隱遁。

              人們各有所愛,沒有原因。

            【英語詩歌之Hyla Brook 雨蛙溪】相關文章:

            英語詩歌之OMistressMine12-31

            英語詩歌之深海的珍珠11-22

            英語詩歌賞析之May07-23

            精選英語詩歌《天使之吻》09-09

            那子溪詩歌12-20

            順溪古鎮詩歌12-26

            經典名家英語詩歌:春之美神12-19

            英語詩歌之未選擇的路06-30

            詩歌鑒賞柳宗元溪居12-07

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院