<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詩歌《懸掛》賞析

            時間:2024-06-26 14:02:42

            詩歌《懸掛》賞析

              詩人簡介:麥冬,詩人,現居西安。1980年開始發表作品,先后有十四部作品集在港臺澳英出版,作品入選多種年度選本。音樂作品:電視連續劇《一起走過的日子》片尾歌《走了》詞作者。

            詩歌《懸掛》賞析

              譯者簡介:蘇歐,生長于杭州,現居美國。熱愛詩歌。出版發行有三本詩歌合集,包括中英雙語合集《彼岸花開》、《蘇歐中英文短詩集》等。

              懸掛

              麥冬

              我被置于一塊黑之上

              我的影子

              一直在脫毛衣

              脫嵌在深處的光芒

              太陽垂掛頭頂

              我的手撫摸一塊鐵

              多黑呀,我正在習慣花開花落

              把我積攢一生的淚水

              獻給你

              多冷的季節呵

              你總喋喋不休

              總讓我記住你的容貌

              芒果、冰糖、絨線花

              我多么喜歡

              喜歡你的野蠻

              喜歡你在夢里畫一座山

              流水、巨石、叮當作響的森林

              大風刮了一夜

              我和你一樣擔心

              擔心往事

              刮滿院落

              擔心我睡去后

              你從一幅畫的夢里

              悄然離去

              擔心蘑菇們變成蛇妖

              纏著我的下一個夢

              Hanging above

              Mai Dong

              I was placed on the top of a black object

              My shadow

              Was taking off its sweater

              The light shed and embedded in a deep place

              Sun was hanging above my head

              My hands gently touched a piece of iron

              How dark it was, I was getting used to flowers blossoming and withering

              I gathered the tears from all my life

              Dedicated to you

              Oh, how cold the season was

              You were always nagging

              Always wanted me to remember your look

              Mango, Crystal Sugar, Silk Albiziae

              How much I loved

              Loved your roughness

              Loved you were drawing a mountain in a dream

              Flowing water, huge rocks, and a forest sounding with bells

              Huge winds were on all night

              I was worried as you were

              Worried about the past

              Worried it might cover the yard

              Worried after I fell asleep

              You might leave from the dream in a picture

              Quietly

              Worried mushrooms might become a snake demon

              Pestering in next dream

              (蘇歐 譯)

            【詩歌《懸掛》賞析】相關文章:

            08-31

            10-13

            06-15

            07-25

            08-28

            06-07

            09-26

            05-25

            09-11

            07-20

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院