<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《詩經·漢廣》賞析

            時間:2025-09-08 21:33:37 詩經

            《詩經·漢廣》賞析

              《國風·周南·漢廣》是先秦現實主義詩集《詩經》中《國風·周南》中的一篇, 是先秦時代的民歌。這首詩是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年夫。他鐘情一位美麗的姑娘,卻始終難遂心愿,情思纏繞,無以解脫,面對浩渺的江水,他唱出了這首動人的詩歌,傾吐了滿懷惆悵的愁緒。全詩三章的起興之句,傳神地暗示了作為抒情主人公的青年夫,伐木刈薪的勞動過程。下面我們一起來賞以下這首經典的詩經吧!

            《詩經·漢廣》賞析

            漢廣

              南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

              翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

              翹翹錯薪,言刈其。之子于歸。言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

              【譯文】

              南有大樹枝葉高,樹下行人休憩少。漢江有個漫游女,想要追求只徒勞。

              浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。

              雜樹叢生長得高,砍柴就要砍荊條。那個女子如嫁我,快將轅馬喂個飽。

              浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。

              雜草叢生亂縱橫,割下蒿作柴薪。那個女子如嫁我,快飼馬駒駕車迎。

              浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。

              【注釋】

              ①姚際恒曰:“喬,高也。借言喬木本可休而不可休,以況游女本可求而不可求。”

              ②毛傳:“思,辭也。”朱熹曰:“江漢之俗,其女好游,漢魏以后猶然·”

              ③毛傳:“潛行為泳。永,長。方,也。”按也作,即竹木筏。

              ④朱熹曰:“翹翹,秀起之貌。錯,雜也·”楚,馬鞭草科,落葉木或小喬木,南北皆有,又名荊,俗名荊。多隆阿曰:“荊為薪木,關左有二種,俱長條,高者七八尺,其一葉微圓,花紫色,枝條柔細,皮色赤黃,可編盛物器具者,俗名紫條;其一皮黑,葉碧,葉有岐杈,花紫,實黑者,俗名鐵荊條。紫條為類,鐵荊條即楚類。”

              ⑤《周南·桃夭》“之子于歸”,朱熹曰:“婦人謂嫁曰歸。”

              ⑥,菊科,多年生草本。陸璣曰:“蒿也。其葉似艾,白色,長數寸,高丈余,好生水邊及澤中,正月根芽生旁莖,正白,生食之,香而脆美,其葉又可蒸為茹。”桂曰:“陸疏云‘其葉似艾,白色’,余目驗其葉青色,背乃白色,疏當云‘背白色’,疑轉寫脫謬。”

              【賞

              一位砍柴的夫,路遇一位即將出嫁的女子,頓生愛慕之情。他明知這是不可能如愿以償的單相思,便以一首山歌唱出了內心的失望和痛苦。

              這當中很有一些耐人尋味的東西。

              性愛總是自私的,并且常常是功利的。男子見到漂亮女子總會動心,女子見到英俊男子也會動情。由動心、動情想到占有、嫁娶婚姻,這便是功利的態度。再進一步,當得知自己所傾慕的人將為或已為別人占用時,便會妒忌,吃醋,甚至采取行動做出蠢事來。

              單相思的心境固然可以理解,但如果換個角度,把自己所欣賞的異性對象當作審美對象;擺脫功利的目的和眼光,以欣賞的態度對待她或他,不也是一種選擇嗎?

              單相思的失望和所謂痛苦,實際上是功利欲求遭到否定后的結果。也就是說,一方在事實上不可能把對方拒為己有,自己的欲求注定了不可能實現,在心理上遭受了挫折,于是便以某種方式來作心理上的轉移和排遣。

              凡胎肉身的現實生活中的人,很難在兩性關系中完全擺脫功利目的的左右,很難采用一種純粹的、無關功利的審美態度對待另一方。男女雙方,要么是情人、戀人、夫妻,要么是陌生人、仇人、敵人。是私欲使戀愛中的人變得狹隘、自私,甚至心理變態。這大也是兩性關系固有的特點?

              是的,誰都不愿去培植不開花、不結果的植物。耕耘是為了有所收獲。為耕耘之后一無所獲而哀歌,完全值得同情。況且,這種哀歌有時竟會很動人,很偉大。

            【《詩經·漢廣》賞析】相關文章:

            詩經漢廣賞析08-08

            詩經漢廣原文及賞析12-18

            詩經漢廣全文及注釋賞析09-21

            詩經《漢廣》11-19

            詩經漢廣全文06-17

            詩經漢廣相關介紹12-18

            詩經漢廣全文帶拼音12-08

            詩經《國風·周南·漢廣》08-24

            詩經·國風·周南·漢廣07-31

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院