<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詩經《君子陽陽》

            時間:2024-07-27 08:14:42 我要投稿

            詩經《君子陽陽》

              《君子陽陽》

            詩經《君子陽陽》

              朝代:先秦

              作者:佚名

              原文:

              君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!

              君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!

              譯文

              舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里樂又爽!

              舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”。快樂真不少!

              注釋

              ①君子:指舞師。陽陽:洋洋得意。

              ②簧:古樂器名,竹制,似笙而大。

              ③我:舞師(君子)的同事。由房:為一種房中樂。毛傳:“由,用也。國君有房中之樂。”胡承《毛詩后箋》:“由房者,房中,對廟朝言之。人君燕息時所奏之樂,非廟朝之樂,故曰房中。”一說由房即游放。

              ④只且(音居):語助詞。

              ⑤陶陶:和樂舒暢貌。

              ⑥翿(音道):歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。

              ⑦由敖:當為舞曲名。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“敖,疑當讀為夏之,《周官·鐘師》:奏九夏,其九為夏。”鄭箋:“右手招我,欲使我從于燕舞之位。”朱熹《詩集傳》:“,舞位也。”

            【詩經《君子陽陽》】相關文章:

            11-02

            10-25

            09-04

            07-10

            05-16

            09-22

            09-30

            08-23

            10-17

            05-30

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院