<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詩經·干旄

            時間:2025-11-08 01:11:16 詩經

            詩經·干旄

              孑孑干旄,在浚之郊。

            詩經·干旄

              素絲紕之,良馬四之。

              彼姝者子,何以畀之?

              孑孑干旟,在浚之都。

              素絲組之,良馬五之。

              彼姝者子,何以予之?

              孑孑干旌,在浚之城。

              素絲祝,良馬六之。

              彼姝者子,何以告之?

              注釋:

              孑孑:獨立特出的樣子。

              干旄:一種用山雞羽裝飾,以絲繩作流蘇的彩旗子

              浚:衛國城邑。

              素絲:白絲。

              紕:音匹,連綴。以絲捆束,做成馬韁繩。

              姝:美麗,漂亮。

              畀:給,予

              旟:音于,同旄

              賞析:

              《干旄》贊美在位者招致賢士,謀求建國大計,詩敘寫樹立招賢旗幟,城內城外,并派使者四處訪求,可以見出求賢之禮的殷切,也見出求賢之意的迫節切。詩雖重章疊句復沓形式,但一字一詞的交換,又豐富了詩的內容。

            【詩經·干旄】相關文章:

            詩經·國風·墉風·干旄09-19

            《詩經:干旄》全詩鑒賞09-27

            詩經《《國風·鄘風·干旄》》鑒賞09-15

            詩經《旄丘》08-19

            干旄原文及賞析06-15

            詩經旄丘鑒賞09-08

            《詩經:旄丘》全詩賞析06-01

            詩經·國風·邶風·旄丘10-09

            詩經《國風·邶風·旄丘》10-19

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院