詩經·干旄
孑孑干旄,在浚之郊。

素絲紕之,良馬四之。
彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。
素絲組之,良馬五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素絲祝,良馬六之。
彼姝者子,何以告之?
注釋:
孑孑:獨立特出的樣子。
干旄:一種用山雞羽裝飾,以絲繩作流蘇的彩旗子
浚:衛國城邑。
素絲:白絲。
紕:音匹,連綴。以絲捆束,做成馬韁繩。
姝:美麗,漂亮。
畀:給,予
旟:音于,同旄
賞析:
《干旄》贊美在位者招致賢士,謀求建國大計,詩敘寫樹立招賢旗幟,城內城外,并派使者四處訪求,可以見出求賢之禮的殷切,也見出求賢之意的迫節切。詩雖重章疊句復沓形式,但一字一詞的交換,又豐富了詩的內容。
【詩經·干旄】相關文章:
詩經·國風·墉風·干旄09-19
《詩經:干旄》全詩鑒賞09-27
詩經《《國風·鄘風·干旄》》鑒賞09-15
詩經《旄丘》08-19
干旄原文及賞析06-15
詩經旄丘鑒賞09-08
《詩經:旄丘》全詩賞析06-01
詩經·國風·邶風·旄丘10-09
詩經《國風·邶風·旄丘》10-19