<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            哪些神曲的歌詞是從《詩經》翻譯來的?

            時間:2025-11-29 12:06:44 詩經

            哪些神曲的歌詞是從《詩經》翻譯來的?

              一、《詩經·神曲風·月亮之上》:

            哪些神曲的歌詞是從《詩經》翻譯來的?

              予遙望兮,宮之上;

              有綺夢兮,爍爍飛揚。

              昨已往兮,憂懷之曝盡;

              與子見兮,在野之陌青。

              牽繞兮我懷,河升波漲;

              美人兮相伴,斯是闕堂。

              【譯】

              我在仰望!月亮之上!

              有一個夢想在自由地飛翔!

              昨天以往!風干了憂傷!

              我和你重逢在那蒼茫的路上!

              生命已被牽引,潮落潮漲;

              有你的地方,就是天堂!

              二、《詩經·神曲風·愛情買賣》:

              質我之愛兮,迫我別離;

              明汝之詭辭兮,而淚泣。

              質我之愛兮,汝心責負;

              假汝之多情兮,而不及。

              汝別汝去,我自告離;

              汝言汝情,實勞我心。

              情難質劑,汝本多情;

              棄子之手,以晌我心。

              【譯】

              出賣我的愛,逼著我離開;

              最后知道真相的我眼淚掉下來。

              出賣我的愛,你背了良心債;

              就算付出再多的愛也再買不回來。

              當初是你要分開,分開就分開;

              現在又要用真愛,把我哄回來。

              愛情不是你想買,想買就能買;

              讓我掙開讓我離開放手你的愛。

              三、《詩經·兒歌頌·葫蘆娃》

              出孺子,七果一花。

              風雨霏霏,不怵自夸。

              且吟且歌,舍我誰可。

              七子一心,不懼汝侵。

              【譯】

              葫蘆娃,葫蘆娃,

              七個葫蘆一朵花。

              風吹雨打,都不怕,

              啦啦啦啦。

              叮叮當當咚咚當當,葫蘆娃,

              叮叮當當咚咚當當,本領大,

              啦啦啦啦。

              葫蘆娃,葫蘆娃,本領大。

              四、《漢樂府·傷不起》 :

              周匝多佳人,何獨鐘妾身。

              紅燭羅帳昏,雁過音信沉。

              匆匆別離色,勞勞掛念聲。

              四圍眾好女,妾直個中人。

              泣彈再三嘆,問君是何故。

              心已許君睹,卻是窈窕輸?

              負妾何所憑,思君天地傾。

              家書遞來日,是妾斷腸時。

              言君有新人,泣血怨念深。

              負妾何所憑,思君終日明。

              妾意離君去,不若雁南飛。

              君心何其偽,人終陌路歸。

              【譯】

              你的四周 美女有那么多,

              但是好像只偏偏看中了我。

              恩愛過后 就不來找我,

              總說你很忙 沒空來陪我。

              你的微博 里面辣妹很多,

              原來我也只是其中一個。

              萬分難過 問你為什么,

              難道癡情的我 不夠惹火?

              傷不起 真的 傷不起,

              我想你想你想你想到昏天黑地。

              電話打給你 美女又在你懷里,

              我恨你恨你恨你恨到心如血滴。

              傷不起 真的 傷不起,

              我算來算去算來算去算到放棄。

              良心有木有 你的良心狗叼走,

              我恨你恨你恨你恨到徹底忘記。

            【哪些神曲的歌詞是從《詩經》翻譯來的?】相關文章:

            詩經采薇今我來思翻譯11-01

            《詩經》的翻譯09-04

            詩經螽斯翻譯06-03

            詩經谷風翻譯01-01

            木蘭詩經典翻譯06-30

            《詩經》的翻譯及注釋10-09

            簡論《詩經》的翻譯12-21

            詩經名句精選及翻譯05-30

            《詩經》中的翻譯11-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院