<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            母愛的詩句及翻譯

            時間:2025-08-18 04:10:10 詩句

            母愛的詩句及翻譯

              在日常生活或是工作學習中,大家都收藏過令自己印象深刻的詩句吧,詩句飽含豐富的感情和想象。什么樣的詩句才經典呢?以下是小編整理的母愛的詩句及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

            母愛的詩句及翻譯

              游子吟

              唐代:孟郊

              慈母手中線,游子身上衣。

              臨行密密縫,意恐遲遲歸。

              誰言寸草心,報得三春暉。

              譯文及注釋

              譯文

              慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。

              臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。

              誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?

              注釋

              游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。

              游子:指詩人自己,以及各個離鄉的游子。

              臨:將要。

              意恐:擔心。歸:回來,回家。

              誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。

              報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。▲

              別老母

              清代:黃景仁

              搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。

              慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。

              收藏下載復制完善

              古詩三百首,愁情,分別,母親

              譯文及注釋

              譯文

              即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。

              在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁感嘆:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。

              注釋

              搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

              河梁:橋,替代送別地。

              枯(kū):干涸。

              慘慘:幽暗無光。

              柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

              歲暮到家 / 歲末到家

              清代:蔣士銓

              愛子心無盡,歸家喜及辰。

              寒衣針線密,家信墨痕新。

              見面憐清瘦,呼兒問苦辛。

              低徊愧人子,不敢嘆風塵。

              譯文及注釋

              譯文

              母親的愛子之心是無窮無盡的,最高興的事莫過于游子過年之前能夠返家。

              她為我縫制棉衣的針腳密密麻麻地,家書里的字跡墨痕猶如新的一樣。

              一見面母親便憐愛地說我瘦了,呼叫著我細問旅途的艱難。

              母親啊,兒子已經愧對您了,不忍訴說漂泊在外的勞累辛苦。

              注釋

              及辰:及時,正趕上時候。這里指過年之前能夠返家。

              寒衣針線密:唐詩人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。”

              低徊:遲疑徘徊,捫心自問。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養父母的責任,反而惹得父母為自己操心。

              風塵:這里指的是旅途的勞累苦辛。

              蓼莪

              佚名〔先秦〕

              蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

              蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。

              瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。

              父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!

              南山烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害!南山律律,飄風弗弗。民莫不穀,我獨不卒!

              譯文

              看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿。可憐我的爹與媽,撫養我大太辛勞!

              看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚。可憐我的爹與媽,撫養我大太勞累!

              汲水瓶兒空了底,裝水壇子真羞恥。孤獨活著沒意思,不如早點就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。

              爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養我。你們護我疼愛我,養我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預測!

              南山高峻難逾越,飆風凄厲令人怯。大家沒有不幸事,獨我為何遭此劫?南山高峻難邁過,飆風凄厲人哆嗦。大家沒有不幸事,不能終養獨是我!

              思母

              與恭〔元代〕

              霜殞蘆花淚濕衣,白頭無復倚柴扉。

              去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。

              譯文

              看到寒霜把蘆花摧殘,不禁落下了傷心的淚水;滿頭白發的老母親再也不會到門口倚靠著柴門盼望我、看望我了。

              去年五月梅雨時節,家中糧斷,只好典袈裟糴米回家,奉養母親。

            【母愛的詩句及翻譯】相關文章:

            母愛的經典詩句09-15

            母愛的詩句08-19

            母愛的詩句08-25

            詠雪的詩句翻譯08-29

            贊美母愛的詩句09-03

            對偉大母愛的詩句09-30

            無私母愛的詩句09-20

            母愛的詩句 大全08-12

            歌頌母愛的詩句11-19

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院