<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《蜀道難》全文賞析

            時間:2025-12-20 16:21:59 蜀道難 我要投稿

            《蜀道難》全文賞析

              《蜀道難》是中國唐代偉大詩人李白的代表作品。全詩以山川之險言蜀道之難,給人以回腸蕩氣之感,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛祖國河山的感情。

            《蜀道難》全文賞析

              蜀道難

              作者: 李白

              噫吁戲,危乎高哉!

              蜀道之難,難于上青天!

              蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

              爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

              西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

              地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

              上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

              黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

              青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

              捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

              問君西游何時還,畏途躔巖不可攀。

              但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

              又聞子規啼夜月,愁空山,蜀道之難,難于上青天!

              使人聽此凋朱顏。

              連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

              飛湍瀑流爭喧虺,砰崖轉石萬壑雷。

              其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎哉!

              劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

              所守或匪親,化為狼與豺。

              朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

              錦城雖云樂,不如早還家。

              蜀道之難,難于上青天!側身西望長咨嗟。

              【詞語解釋】

              噫吁戲:驚嘆聲。

              蜀道:一般指自陜西進入四川的山路。

              蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國的兩個國王。

              茫然:茫味難詳。

              四萬八千歲:極言時間久遠。

              秦塞:秦地。古代蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀,開始與中原相通。

              太白:山名,秦嶺主峰,在今陜西省周至一帶。

              天梯:上陡峰的山路。

              六龍:相傳太陽神坐由六條龍拉的車而行,被高標所阻而回車。

              沖波逆折:激浪逆流。

              黃鶴:即黃鵠,一種高飛的鳥。

              猿猱:統指猿類。

              青泥:嶺名,在今陜西省略陽縣。

              縈巖巒:繚繞在山峰間。

              撫膺:撫胸。

              巉巖:險峭的山巖。

              號:聒噪。

              子規:杜鵑鳥。

              凋朱顏:容顏為之衰老。

              去天:離天。

              絕壁:陡峭的山壁。

              喧豗:轟響聲。

              嗟:嘆息。

              胡:何。

              崢嶸、崔嵬:高峻的樣子。

              錦城:錦官城、今四川成都。

              咨嗟:嘆息。

              注釋:

              【1】蜀道難:南朝樂府舊題,屬《相和歌·瑟調曲》。

              【2】噫(yī)吁(xū)嚱(xī):驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’。”

              【3】蠶叢、魚鳧(fú):傳說中古蜀國兩位國王的名字;難以考證。

              【4】何茫然:何:多么。茫然:完全不知道的樣子。指古史傳說悠遠難詳,不知道。據西漢揚雄《蜀本王紀》記載:“蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明。……從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。”

              【5】爾來:從那時以來。

              【6】四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之。

              【7】秦塞(sài):秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱"四塞之地"。

              【8】通人煙:人員往來。

              【9】西當:在西邊的。當:在。

              【10】太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。

              【11】鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。

              【12】橫絕:橫越。

              【13】峨眉巔(diān):峨眉頂峰。蘇教版語文課本為“峨眉顛”。

              【14】“地崩”句:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧,倒塌。

              【15】天梯:非常陡峭的山路。

              【16】石棧(zhàn):棧道。

              【17】六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。”,意思就是傳說中的羲和駕駛著六龍之車(即太陽)到此處便迫近虞淵(傳說中的日落處)。

              【18】高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。

              【19】沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。

              【20】逆折:水流回旋。

              【21】回川:有漩渦的河流。

              【22】黃鶴:即黃鵠(hú),善飛的大鳥。

              【23】尚:尚且。

              【24】得:能。

              【25】猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

              【26】青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”

              【27】盤盤:曲折回旋的樣子。

              【28】百步九折:百步之內拐九道彎。

              【29】縈(yíng):盤繞。

              【30】巖巒:山峰。

              【31】捫(mén)參(shēn)歷井:參、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫,用手摸。歷,經過。

              【32】脅息:屏氣不敢呼吸。

              【33】膺(yīng):胸。

              【34】坐:徒,空。

              【35】君:入蜀的友人。

              【36】畏途:可怕的路途。

              【37】巉(chán)巖:險惡陡峭的山壁。

              【38】但見:只聽見。

              【39】號(háo)古木:在古樹木中大聲啼鳴。

              【40】從:跟隨。

              【41】“又聞”二句:一本斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”。子規,即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”

              【42】凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青。

              【43】去:距離。

              【44】盈:滿。

              【45】飛湍(tuān):飛奔而下的急流。

              【46】喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發出的巨大響聲。

              【47】砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思。

              【48】轉:使滾動。

              【49】壑(hè):山谷。

              【50】嗟(jiē):感嘆聲。

              【51】爾:你。

              【52】胡為:為什么。

              【53】來:指入蜀。

              【54】劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十余里。崢嶸、

              【55】崔(cuīwéi)嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子。

              【56】“一夫”兩句:卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬夫莫向”。卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫,一人。當關,守關。莫開,不能打開。

              【57】所守:指把守關口的人。

              【58】或匪(fěi)親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

              【59】朝(zhāo):早上。

              【60】吮(shǔn)血(xuè):吸血。

              【61】錦城:成都古代以產棉聞名,朝廷曾經設官于此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城。《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。

              【62】咨(zī)嗟:嘆息。

              作者介紹:

              李白(701年—762年12月),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。《舊唐書》記載李白為山東人;《新唐書》記載,李白為興圣皇帝李暠九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

              李白有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等多首。李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創意義及藝術成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

              【翻譯】

              啊!多么險峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多么渺茫不清。從那以后經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問你西游什么時侯回來?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。只見鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。又聽見杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。就是這么危險,你這遠道的人,為什么來到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個人守住關口,萬人也打不開。守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息。

              【詩文賞析】

              本詩生動地描寫了難于上青天的蜀道,并且描寫了蜀道上的奇異風光,壯麗景色。表現出詩人對山河的熱愛。同時將人間險惡與蜀道難進行了有機的對比,表現了詩人對國事的擔憂。

              全詩豪情奔放,想像豐富奇異,極具夸張性,語言富于變化而且充滿感情,有聲有色,在藝術上具有極高的價值。

              軼事典故

              李白擱筆

              在黃鶴樓公園東邊,有一亭名為“擱筆亭”,亭名取自“崔顥題詩李白擱筆”的一段佳話。唐代詩人崔顥登上黃鶴樓賞景寫下了一首千古流傳的名作:“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。”

              李白詩《贈友人》三首之二后來李白也登上黃鶴樓,放眼楚天,胸襟開闊,詩興大發,正要提筆寫詩時,卻見崔顥的詩,自愧不如只好說:“一拳捶碎黃鶴樓,一腳踢翻鸚鵡洲。眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。”便擱筆不寫了。有個少年丁十八譏笑李白:“黃鶴樓依然無恙,你是捶不碎了的。”李白又作詩辯解:“我確實捶碎了,只因黃鶴仙人上天哭訴玉帝,才又重修黃鶴樓,讓黃鶴仙人重歸樓上。”

              實際上,李白熱愛黃鶴樓,到了無以復加的程度,他高亢激昂,連呼“一忝青云客,三登黃鶴樓”。山川人文,相互倚重,崔顥題詩,李白擱筆,從此黃鶴樓之名更加顯赫。后來,李白也仿照《黃鶴樓》寫下《登金陵鳳凰臺》:“鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鷺洲。總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。”

              為懷素寫詩

              李白稱贊懷素 “草書天下稱獨步”《草書歌行》是唐代詩人李白為贊揚懷素草書藝術而創作的詩歌。贊美懷素“草書天下稱獨步”,稱其草書天下第一。詩中李白以浪漫主義的筆調、奇特的想象力、極其夸張的藝術手法,生動地再現了一幅懷素醉酒后恣肆張揚、揮筆疾書的場景,細致而惟妙惟肖地表現出懷素極具張揚的個性特征。懷素的狂放不羈、激情奔涌、痛快淋漓,在李白筆下栩栩如生、活靈活現,無不觸動讀者的心緒。此詩對后人研究懷素的草書藝術,有重要的參考價值。

            【《蜀道難》全文賞析】相關文章:

            蜀道難全文賞析04-15

            蜀道難全文賞析12-20

            蜀道難全文翻譯賞析11-24

            李白《蜀道難》全文賞析11-04

            李白《蜀道難》全文賞析08-31

            李白的蜀道難全文賞析12-04

            《蜀道難》全文注釋和賞析09-23

            《蜀道難》的全文翻譯和賞析08-30

            《蜀道難》的全文翻譯和賞析04-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院