<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            蘇軾《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》全文及鑒賞

            時間:2024-08-16 15:51:31 我要投稿
            • 相關推薦

            蘇軾《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》全文及鑒賞

              臨江仙·冬夜夜寒冰合井

            蘇軾《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》全文及鑒賞

              宋代:蘇軾

              冬夜夜寒冰合井,畫堂明月侵幃。

              青缸明滅照悲啼。青缸挑欲盡,粉淚裛還垂。

              未盡一尊先掩淚,歌聲半帶清悲。

              情聲兩盡莫相違。欲知腸斷處,梁上暗塵飛。

              《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》翻譯

              冬天夜里很寒冷,寒冰把井都封住了。明亮的月光穿過華麗的房間照進帳子里,青色的燈光,一明一暗地閃爍著,映照著悲啼的侍女。燈芯快燒完了,胭脂粉和著淚水一滴滴地流下了。

              沒有飲完一杯酒,就見她掩面流淚,歌聲里夾雜著凄涼的悲咽。悲情和歌聲兩方面盡量發泄,都不相違背。你要體味到她唱得令人悲痛之處,就是歌聲震得屋梁上的灰塵飛揚下來時。

              《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》注解

              冰合井:嚴寒的冰把井給封凍了。

              畫堂:泛指華麗的堂舍。

              侵幃:侵襲帳子。侵,指一物進入他物中或他物上。

              青缸:代指青色的燈光。

              挑:把燈芯撥出一些。

              欲盡:快燒完了。

              裛:沾濕。

              垂:掉下,流下。

              掩淚:猶掩涕,掩著面流淚。

              暗塵:多年不見的灰塵,積塵。

              《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》賞析

              上片寫侍女離別前夜的悲傷生活環境與心態。開頭兩句,點明侍女在別離徐君猷后的“夜寒冰合井”的生活時令,“畫堂明月侵幃”的生活氛圍。接著三句,寫在極其嚴寒、月透帳幃的冬夜里,青燈若明若滅地映照著“悲啼”的侍女。“青缸挑欲盡”,寫侍女“悲啼”時間之長,“粉淚裛還垂”,寫侍女“悲啼”程度之深。以傷恨為中心,以明月、青燈為幫襯,把今、昔、未來串連起來,顯示愁恨綿綿無盡期,明月、青燈仍長在。當時的明月、青燈曾映照著陪伴著主人的歡笑,而今明月、青燈之下,卻只有侍女孤身一人。該詞與《西江月·別夢已隨流水》中的“淚巾猶裛香泉”“別夢”的意境完全吻合。這不是偶合,而是離情的必然。兩心相許,終身難忘。在徐君猷離黃州幾個月后,侍女也將離去,自然引起侍女生活上的變化和情感上的悲傷。勝之是詞人最欣賞的侍女。勝之與于黃州的一段生活,在詞人腦際里留下了深刻難忘的印象,而今將各奔西東,叫詞人魂飛夢縈、牽腸掛肚。

              下片寫侍女惜別前夜的歌聲,令人動心、消魂和斷腸。“未盡一尊先掩淚,歌聲半帶清悲”,寫侍女傷離別時的未歌先淚、半歌半悲。“掩淚”寫侍女的哭態,“歌聲”寫侍女的強顏,“清悲”寫侍女的傷感。淚(粉淚、掩淚)、歌(歌聲)、悲(悲啼、清悲)三者交融,讓人為之動心、消魂?正是詞人所謂歌有聲,人有情,“情聲兩盡莫相違”的慰藉詞了。最后兩句,進一步渲染侍女的無限傷感與痛苦。“梁上暗塵飛”,這一贊賞是不過分的,表明詞人對這位即將離黃州去蘇州的侍女懷有深深的依戀之情。

              全詞情真意切,慟天感人,籠罩在灰暗、悲涼的氣氛中。冬天、寒夜、冰井、明滅青燈、悲啼、粉淚(掩淚)、清悲歌聲、腸斷、暗塵等詞語的巧妙綴合,淋漓盡致地塑造了一位聲情并茂、聲淚俱下、令人傾倒的侍女形象。

              《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》創作背景

              宋神宗元豐六年(1083年)十二月,徐君猷(黃州太守,與蘇軾是同僚)的侍女勝之將要離開黃州去蘇州,該詞是蘇軾在送別勝之時所作。

            【蘇軾《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》全文及鑒賞】相關文章:

            07-27

            07-29

            08-11

            07-21

            07-19

            07-21

            08-01

            08-10

            07-17

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院