<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            水調歌頭原文譯文 蘇軾

            時間:2025-08-30 19:14:23 蘇軾

            水調歌頭原文譯文 蘇軾

              明月幾時有,把酒問青天,是中國家喻戶曉的歌頌月亮的詩句,深受廣大人民的喜愛,來自于蘇軾所寫的水調歌頭。歡迎閱讀小編整理的水調歌頭原文譯文,希望能夠幫到大家。

            水調歌頭原文譯文 蘇軾

              水調歌頭·丙辰中秋

              丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

              明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似 一作:何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)

              轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。(長向 一作:偏向)

              譯文

              丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

              明月從什么時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

              月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

              注釋

              1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

              2達旦:到天亮。

              3子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

              4把酒:端起酒杯。把,執、持。

              5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。

              6歸去:回去,這里指回到月宮里去。

              7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

              8不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。

              9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

              知識擴展:蘇軾寫的另外一首關于月亮的詩句《陽關曲·中秋月》

              陽關曲·中秋月

              中秋作本名小秦王,入腔即陽關曲

              暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。

              此生此夜不長好,明月明年何處看。

              譯文

              夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。

              我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?

              注釋

              ⑴陽關曲:本名《渭城曲》。單調二十八字,四句三平韻。宋秦觀云:《渭城曲》絕句,近世又歌入《小秦王》,更名《陽關曲》。屬雙調,又屬大石調。按,唐教坊記,有《小秦王曲》,即《秦王小破陣樂》也,屬坐部伎。

              ⑵溢:滿出。暗寓月色如水之意。

              ⑶銀漢:銀河。唐袁暉《七月閨情》:“不如銀漢女,歲歲鵲成橋。”

              ⑷玉盤:喻月。李白《古朗月行》:“小時不識月,呼作白玉盤。”

            【水調歌頭原文譯文 蘇軾】相關文章:

            水調歌頭蘇軾版的原文及譯文12-12

            水調歌頭原文、譯文10-12

            蘇軾《水調歌頭》原文09-30

            水調歌頭蘇軾原文07-25

            蘇軾《水調歌頭》原文及賞析11-25

            蘇軾《水調歌頭》原文賞析11-25

            蘇軾水調歌頭原文解釋10-12

            《水調歌頭》原文、譯文及賞析11-19

            《水調歌頭》的原文及注釋譯文11-15

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院