<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《與高適薛據登慈恩寺浮圖》

            時間:2024-09-22 00:13:26 我要投稿

            《與高適薛據登慈恩寺浮圖》

              塔勢如涌出,孤高聳天宮。

              登臨出世界,道盤虛空。

              突兀壓神州,崢如鬼工。

              四角礙白日,七層蒼穹。

              下窺指高鳥,俯聽聞驚風。

              連山若波濤,奔湊似朝東。

              青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

              秋色從西來,蒼然滿關中。

              五陵北原上,萬古青

              凈理了可悟,勝因夙所宗。

              誓將掛冠去,覺道資無窮。

              譯文

              寶塔宛如平地涌出,孤高巍峨聳入天宮。

              登上去像走出人間,蹬踏梯道盤旋空中。

              高峻突出鎮定神州,崢勝過鬼斧神工。

              四角伸展擋住白日,七層緊緊連著蒼穹。

              下看飛鳥屈指可數,俯聽山風呼嘯迅猛。

              山連山如波濤起伏,洶涌澎湃奔流向東。

              青槐夾著筆直馳道,樓臺宮殿何等玲瓏。

              秋天秀色從西而來,蒼蒼茫茫彌漫關中。

              長安城北漢代五陵,萬古千秋一派青蔥。

              清凈佛理完全領悟。善因素來為人信從。

              立誓歸隱辭官而去,信奉佛道其樂無窮。

              注釋

              ⑴浮圖:原是梵文佛陀的音譯,這里指佛塔。慈恩寺浮圖:即今西安市的大雁塔。

              ⑵涌出:形容拔地而起。

              ⑶世界:指宇宙。

              ⑷:石級。盤:曲折。

              ⑸突兀:高聳貌。

              ⑹崢:形容山勢高峻。鬼工:非人力所能。

              ⑺礙:阻擋。

              ⑻驚風:疾風。

              ⑼馳道:可駕車的大道。

              ⑽宮館:宮闕。

              ⑾關中:指今陜西中部地區。

              ⑿五陵:指漢代五個帝王的陵墓,即高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵及昭帝平陵。

              ⒀凈理:佛家的清凈之理。

              ⒁勝因:佛教因果報應中的極好的善因。

              ⒂掛冠:辭官歸隱。

              ⒃覺道:佛教的達到消除一切欲念和物我相忘的大覺之道。

              鑒賞

              此詩開頭兩句:“塔勢如涌出,孤高聳天宮。”自下而上仰望,只見巍然高聳的寶塔拔地而起,仿佛從地下涌出,傲然聳立,直達天宮。用一“涌”字,增強了詩的動勢,既勾勒出了寶塔孤高危聳之貌,又給寶塔注入了生機,將塔勢表現得極其壯觀生動。

              接下去四句:“登臨出世界,道盤虛空。突兀壓神州,崢如鬼工。”寫登臨所見、所感,到了塔身,級而上,如同走進廣闊無的宇宙,蜿蜒的石階,盤旋而上,直達天穹。此時再看寶塔,突兀聳立,如神工鬼斧,簡直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不僅雄偉,而且精妙。

              再下去四句:“四角礙白日,七層蒼穹。下窺指高鳥,俯聽聞驚風。”寫登上塔頂所見,極力夸張塔體之高,天蔽日,與天齊眉,低頭下望,鳥在眼下,風在腳下。這鳥和風,從地面上看,本是高空之物,而從塔上看,就成了低處之景,反襯寶塔其高無比。

              下面八句,以排比句式依次描寫東南西北四方景色。“連山若波濤,奔湊似朝東。”描繪東面山景,連綿起伏,如滾滾巨浪;“青槐夾馳道,宮館何玲瓏。”狀南面宮苑,青槐蔥翠,宮室密布,金碧交輝;“秋色從西來,蒼然滿關中。”刻寫西面秋色,金風習習,滿目蕭然,透著肅殺之氣;“五陵北原上,萬古青。”寫北邊陵園,渭水北岸,座立著長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵,它們是前漢高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。當年,他們創基立業,轟轟烈烈,如今卻默然地安息在青松之下。詩人對四方之景的描繪,從威壯到偉麗,從蒼涼到空茫,景中有情,也寄托著詩人對大唐王朝由盛而衰的憂思。

              末了四句,“凈理了可悟,勝因夙所宗。誓將掛冠去,覺道資無窮。”詩人想辭官事佛,此時,岑參得知,前方主將高仙芝出征大食,遭遇挫折;當朝皇帝唐玄宗,年老昏聵;朝廷之內,外戚宦官等禍國殃民;各方藩鎮如安祿山、史思明等圖謀不軌,真可謂“蒼然滿關中”,一片昏暗。詩人心中惆悵,認為佛家清凈之理能使人徹悟,殊妙的善因又是自己向來的信奉,因此想學逢萌,及早掛冠而去,去追求無窮無盡的大覺之道。

            【《與高適薛據登慈恩寺浮圖》】相關文章:

            08-03

            07-22

            06-21

            09-18

            09-21

            09-05

            11-13

            10-02

            07-31

            11-01

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院