<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            唐詩之《行宮》

            時間:2025-11-19 09:33:00 唐詩

            唐詩之《行宮》

              《行宮》

            唐詩三百首之《行宮》

              作者:元

              寥落古行宮,宮花寂寞紅。

              白頭宮女在,閑坐說玄宗。

              【注解】:

              1、寥落:寂寞冷落。

              2、行宮:皇帝在京城之外的宮殿。

              【韻譯】:

              早已空虛冷寞的古行宮,

              零落宮花依然開行艷紅。

              有幾個滿頭白發的宮女,

              閑坐談論當年的唐玄宗。

              【】:

              這是一首抒發盛衰之感的詩。首句點明地點:古行宮;二句暗示時間:紅花盛開之季;三句介紹人物;白頭宮女;四句描繪動作:閑坐說玄宗。構筑了一幅完整動人的圖畫。當年花容月貌,嬌姿艷質,輾轉落入宮中,寂寞幽怨;如今青春消逝,紅顏憔悴;閑坐無聊,只有談論已往。此情此景,好不凄絕!

            【唐詩之《行宮》】相關文章:

            《行宮》唐詩賞析09-23

            唐詩行宮鑒賞11-05

            元稹《行宮》唐詩譯文及賞析12-17

            唐詩之杜牧:遣懷09-13

            有關唐詩之“最”08-20

            行宮 元稹09-30

            行宮(元稹)11-02

            《行宮》 元稹12-08

            元稹《行宮》07-15

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院