<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            唐詩之《贈別·其二》

            時間:2025-10-23 10:00:37 曉映 唐詩 我要投稿

            唐詩三百首之《贈別·其二》

              無論是在學校還是在社會中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。什么樣的古詩才經典呢?下面是小編為大家收集的唐詩三百首之《贈別·其二》,希望對大家有所幫助。

            唐詩三百首之《贈別·其二》

              唐詩之《贈別·其二》 1

              《贈別·其二》

              作者:杜牧

              多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。

              蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

              【注解】:

              1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。

              2、尊:酒杯。

              【韻譯】:

              聚首如膠似漆作別卻象無情;

              只覺得酒筵上要笑笑不出聲。

              案頭蠟燭有心它還依依惜別;

              你看它替我們流淚流到天明。

              【評析】:

              第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情,回應首句。

              唐詩之《贈別·其二》 2

              《贈別·其二》

              作者:杜牧

              多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。

              蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

              賞析

              杜牧的《贈別其二》以二十八字勾勒出離別場景的萬千情愫,將 “多情” 與 “無情” 的矛盾轉化為直擊人心的詩性表達,其藝術構思與情感張力堪稱晚唐抒情詩的典范。

              “多情卻似總無情” 開篇即構建起精妙的情感悖論。這里的 “無情” 絕非真意,而是深情難以言說的外在表現 —— 當離別之痛浸透心底,言語與表情反而會陷入凝滯,正如納蘭性德 “人到情多情轉薄” 的慨嘆,極致的深情往往以沉默的姿態呈現。一個 “總” 字強化了這種矛盾的必然性,點明在離別這一特殊情境中,多情者的克制與隱忍本就是情感的自然流露,看似疏離的表象下藏著洶涌的心緒。

              “唯覺樽前笑不成” 承接首句,將抽象的情感轉化為具體的情態。離筵之上,詩人本想以笑掩飾傷感,維系最后的溫情,卻發現所有努力都是徒勞。“唯覺” 二字精準捕捉到心理的絕對化 —— 此刻心中唯有離別之重,任何強作歡顏的`嘗試都顯得蒼白。這種 “想笑而不能笑” 的細節,比直接傾訴悲傷更具感染力,將那種進退兩難的細膩情愫刻畫得入木三分。

              后兩句 “蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明” 堪稱借物抒情的神來之筆。詩人巧妙利用 “燭芯” 與 “有心” 的雙關,賦予無生命的蠟燭以情感,使其成為離別場景的 “見證者” 與 “共情者”。更精妙的是 “替人” 二字 —— 離別雙方強忍淚水的克制,與蠟燭肆意 “垂淚” 形成鮮明對比,既寫出了人的深情內斂,又通過外物的盡情宣泄放大了離別的傷感。“到天明” 則以時間的延展,暗示了宴飲話別的漫長與不舍,將瞬間的情緒拉伸為徹夜的纏綿。

              全詩未用 “悲”“愁” 等直白字眼,卻通過矛盾心理、情態細節與擬人意象的疊加,將離別之情寫得含蓄蘊藉。這種 “于無聲處聽驚雷” 的表達,正是唐詩 “語淡情深” 的至高境界。

            【唐詩之《贈別·其二》】相關文章:

            《贈別·其二》杜牧唐詩注釋翻譯賞析08-15

            杜牧《贈別 其二》08-06

            贈別·其二 杜牧08-23

            杜牧的贈別其二12-14

            贈別杜牧其二10-17

            杜牧贈別其二09-10

            贈別(其二)杜牧08-25

            杜牧贈別其二朗誦08-26

            杜牧贈別其二賞析09-10

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院