<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            觀鄭州崔郎中諸妓繡樣的胡令能唐詩鑒賞

            時間:2024-09-02 23:16:25 我要投稿
            • 相關推薦

            關于觀鄭州崔郎中諸妓繡樣的胡令能唐詩鑒賞

              【作品介紹】

            關于觀鄭州崔郎中諸妓繡樣的胡令能唐詩鑒賞

              《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣》是唐代詩人胡令能的詩作。此詩借吟詠繡障,歌頌繡工們繡制屏風的高超技藝。前兩句寫晚間小女子爭先恐后描繪刺繡圖樣的情態,后兩句夸張刺繡之美達到亂真的地步。前兩句是現場目擊,后兩句是合理想象,既有情趣,又有意趣。全詩運用襯托的描寫技巧,以明暗、正反的描寫,相互映襯,頓抑有聲,引人入勝。

              【原文】

              觀鄭州崔郎中諸妓繡樣⑴

              日暮堂前花蕊嬌⑵,爭拈小筆上床描⑶。

              繡成安向春園里⑷,引得黃鶯下柳條⑸。

              【注釋】

              ⑴此詩一本題作《詠繡障》。繡障:刺繡屏風。繡樣:描畫刺繡圖樣,用針刺繡前的一道工序。

              ⑵花蕊(ruǐ)嬌:雙關語,一指刺繡圖樣,一喻刺繡少女。花蕊:花心。嬌:美麗鮮艷。

              ⑶拈(niān):用兩三個指頭捏住。床:指繡花時繃繡布的繡架。床:指繡花架。

              ⑷安:安置,擺放。

              ⑸下柳條:從柳樹枝條上飛下來。

              【白話譯文】

              天色將晚,堂屋前面的花朵開放得鮮艷美麗,這一景致,引動了幾位繡女,她們拿著描花的彩筆,精心地把花朵描在繃著繡布的繡架上。

              繡女們把繡成的屏風擺放在春天的花園里,因繡得精巧逼真,竟引逗得黃鶯飛下柳條,向著繡障中的花間飛來,在真花假花之中歡啼。

              【賞析】

              這是一首贊美刺繡精美的詩,寫婦女繡品巧奪天工。

              首句“日暮”、“堂前”點明時間、地點。“花蕊嬌”,花朵含苞待放,嬌美異常──這是待繡屏風(繡障)上取樣的對象。

              首句以靜態寫物,次句則以動態出人:一群繡女正競相拈取小巧的畫筆,在繡床上開始寫生,描取花樣。那看到花開嬌美,爭先恐后的模樣,眉飛色舞的神態和動作的輕靈優美,如一幅自然的畫卷都從“爭”字中隱隱透出。

              “拈”,是用三兩個指頭夾取的意思,見出動作的輕靈,姿態的優美。這一句雖然用意只在寫人,但也同時帶出堂上的布置:一邊擺著筆架,正對堂前的寫生對象(“花蕊”),早已布置好繡床。和動作的輕靈優美,如一幅自然的畫卷。

              三四句寫“繡成”以后繡工的精美巧奪天工:把完工后的繡屏風安放到春光爛漫的花園里去,雖是人工,卻足以亂真,連黃鶯都上當了,離開柳枝向繡屏風飛來。末句從對面寫出,讓亂真的事實說話,不言女紅之工巧,而工巧自見。

              而且還因黃鶯入畫,豐富了詩歌形象,平添了動人的情趣。

              從二句的“上床描”到三句的“繡成”,整個取樣與刺繡的過程都省去了,像“花隨玉指添春色,鳥逐金針長羽毛”(羅隱《繡》)那樣正面描寫繡活進行時飛針走線情況的詩句,在這首詩中是找不到的。

              胡令能詩風清麗,富有情趣,散發著濃郁的生活氣息,堪稱唐詩園囿中奇香撲鼻的山花野草。這首《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣》就有這樣的特點。此詩頭兩句是現場目擊,后兩句是合理想象,既有情趣,又有意趣。

              語言明白如話,意境明麗如畫。這樣的詩,現代人解讀毫不費力,且清新可愛,足見其有超越時空的魅力。

              沈德潛在論及題畫詩時說:“其法全在不粘畫上發論。”(《說詩晬語》卷下)“不粘”在繡工本身,不以正面敷寫爭巧,而是以映襯取勝,也許這就是這首詩在藝術上成功的主要奧秘。

              【作者介紹】

              胡令能(785-826年),唐詩人,隱居圃田(河南中牟縣)。唐貞元、元和時期人。家貧,年輕時以修補鍋碗盆缸為生,人稱“胡釘鉸”。胡令能的詩語言淺顯而構思精巧,生活情趣很濃,現僅存七絕4首。唐貞元、元和時期人。

              莆田隱者,唐詩人少為負局鎪釘之業。夢人剖其腹,以一卷書內之,遂能吟詠,遠近號為胡釘鉸。詩四首,皆寫得十分生動傳神、精妙超凡,不愧是仙家所贈之詩作。更多古詩詞賞析內容請關注“”

            【觀鄭州崔郎中諸妓繡樣的胡令能唐詩鑒賞】相關文章:

            05-27

            10-02

            02-20

            08-08

            09-06

            07-29

            08-18

            05-10

            10-07

            08-30

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院