<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            唐詩:野望

            時間:2025-09-29 11:45:39 曉映 唐詩

            唐詩:野望

              在學習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創作的詩。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的唐詩:野望,歡迎大家分享。

            唐詩:野望

              唐詩:野望 1

              野望

              作者:杜甫

              西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。

              海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。

              惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。

              跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。

              注釋

              1、西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。

              2、三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關西北)三州。

              3、戍:防守。三城為蜀邊要鎮,吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。

              4、南浦:南郊外水邊地。

              5、清江:指錦江。

              6、萬里橋:在成都城南。蜀漢費叻夢飾夤,臨行時曾對諸葛亮說:“萬里之行,始于此橋。”這兩句寫望。

              7、遲暮:這時杜甫年五十。

              8、供多病:交給多病之身了。

              譯文

              西山終年積雪,三城都有重兵駐防;

              南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。

              海內連年戰亂,幾個兄弟音訊阻隔;

              彼此天涯海角,只我一人好不凄愴?

              惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;

              至今無點滴功德,報答賢明的.圣皇。

              我獨自地騎馬郊游,常常極目屯,

              世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。

              賞析

              這首詩雖是寫郊游野望的感觸,憂家憂國,傷己傷民的感情,迸溢于字里行間。

              詩的首聯寫從高低兩處望見的景色。頷聯是抒情,由野望想到兄弟的飄散和自我孤身浪跡天涯。頸聯繼續抒寫遲暮多病不能報效國家之感。末聯以出效極目,點明主題“野望”,以人事蕭條總結中間兩聯。全詩感情真摯,語言淳樸。

              唐詩:野望 2

              野望 杜甫

              西山白雪三城戍,

              南浦清江萬里橋。

              海內風塵諸弟隔,

              天涯涕淚一身遙。

              惟將遲暮供多病,

              未有涓埃答圣朝。

              跨馬出郊時極目,

              不堪人事日蕭條。

              杜甫詩鑒賞

              這首詩作于上元二年(761)成都草堂。詩以野望為題,是詩人躍馬出郊時感傷時局、懷念諸弟的自我寫照。

              首兩句寫野望時所見西山和錦江。西山在成都·1631·《唐詩鑒賞大典》

              西,主峰終年積雪,因此以白雪形容。三城,松、維、保三州,(在今四川松潘、理縣一帶),此時駐軍嚴防吐蕃入侵,是蜀地要鎮。南浦,南郊外水濱。

              清江,錦江。萬里橋,在成都城南。

              中間四句是野望時觸發的有關家國和個人的感懷。

              三四句由戰亂推出懷念諸弟,自傷流落的情思。

              風塵指安史之亂導致的連年戰火。杜甫四弟:穎、觀、豐、占。只杜占隨他入蜀,其他三弟都散居各地。

              此時一身遙客西蜀,如在天之一涯。詩人懷念家國,不禁涕淚橫流。真情實感盡皆吐露不由人不感動。

              五六句又由天涯一身引出殘年多病,未貢微力,無補圣朝的內愧。供,付託。

              涓埃,滴水、微塵,指毫末之微。杜甫時年五十,因此說已入遲暮之年。他嘆息說:我只有將暮年付諸給多病之身,但未有絲毫貢獻,報答圣朝,是很感慚愧的。

              杜甫雖流落西蜀,而報效李唐王朝之心,卻始終未改,足見他的愛國意識是很強烈的。中間四句,由于連用對偶而將詩人的家國之憂,身世之感,特別是報效李唐王朝之心,藝術地得到有效概括。

              七八句最后點出野望的.方式和深沉的憂慮。

              人事,人世間的事。由于當時西山三城列兵防戍,蜀地百姓賦役負擔沉重,杜甫深為民不堪命而對世事產生日轉蕭條的隱憂。這是結句用意所在。

              詩人從草堂跨馬,走出南郊,縱目四望。南浦清江萬里橋是近望之景。西山白雪三城戍,是遠望之景。他由三城戍引出成亂的感嘆,由萬里橋興起出蜀之意。這是中間四句有關家國和個人憂念產生的原因。

              杜甫跨馬出郊,極目四望,原本為了排遣郁悶。但愛國愛民的感情,卻驅迫他由望到的自然景觀引出對國家大事、弟兄離別和個人經歷的種種反思。一時間,報效國家、懷念骨肉和傷感疾病等等思想感情,集結心頭。尤其為遲暮多病發愁,為涓埃未答抱愧。

              此詩前三聯寫野望時思想感情的變化過程,即由向外觀察轉為向內審視。尾聯才指出由外向到內向的原因。在藝術結構上,頗有控縱自如之妙。

              唐詩:野望 3

              【作品介紹

              《野望》是隋末唐初詩人王績的作品。此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,在閑逸的情調中,帶著幾分彷徨,孤獨和苦悶,是王績的代表作,也是現存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩。首聯借“徙倚”的動作和“欲何依”的心理描寫來抒情;頷聯寫樹寫山,一派安詳寧靜;頸聯中用幾個動詞“驅”“返”“帶”“歸”進行動態式的描寫,以動襯靜;尾聯借典抒情,情景交融。全詩言辭自然流暢,風格樸素清新,擺脫了初唐輕靡華艷的詩風,在當時的詩壇上別具一格。

              【原文

              野望

              東皋薄暮望⑴,徙倚欲何依⑵。

              樹樹皆秋色⑶,山山唯落暉⑷。

              牧人驅犢返⑸,獵馬帶禽歸⑹。

              相顧無相識⑺,長歌懷采薇⑻。

              【注釋

              ⑴東皋(gāo):山西省河津縣的東皋村,詩人隱居的地方。薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。薄,迫近。《楚辭·天問》:“薄暮雷電,歸何憂?厥嚴不奉,帝何求?”

              ⑵徙倚(xǐyǐ):徘徊,彷徨。《楚辭·遠游》:“步徙倚而遙思兮,怊惝恍而乖懷。”依:歸依。

              ⑶秋色:一作“春色”。

              ⑷落暉:落日的余光。晉陸機《擬東城一何高》詩:“三閭結飛轡,大耋嗟落暉。”

              ⑸犢(dú):小牛,這里指牛群。

              ⑹禽:鳥獸,這里指獵物。

              ⑺相顧:相視;互看。南朝梁劉協《文心雕龍·知音》:“乃稱史遷著書,咨東方朔,于是桓譚之徒,相顧嗤笑。”

              ⑻采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商后,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最后餓死。古時“采薇”代指隱居生活。《詩經·召南·草蟲》有:“徙彼南山,言菜其薇。未見君子,我心傷悲。”又《詩經·小雅·采薇》有:“采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止,靡市靡家,獫狁之故;不遑啟居,獫狁之故。”此處暗用二詩的句意,借以抒發自己的苦悶。

              【白話譯文

              傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,

              層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。

              牧人驅趕著那牛群返還家園,獵人帶著諸多獵物回歸家園。

              大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!

              【創作背景

              王績入唐后以秘書省正字待詔門下省,不久辭官還鄉。貞觀中出為太樂丞,旋又告歸。此詩當作于詩人辭官隱居東皋(在今山西河津)之時。

              【賞析

              這首詩寫的是山野秋景。全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑郁的心情,抒發了惆悵、孤寂的情懷。“東皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水邊地。東皋,指他家鄉絳州龍門的一個地方。他歸隱后常游北山、東皋,自號“東皋子”。“徙倚”是徘徊的意思。“欲何依”,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”的意思,表現了百無聊賴的彷徨心情。

              下面四句寫薄暮中所見景物:“樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。”舉目四望,到處是一片秋色,在夕陽的余暉中越發顯得蕭瑟。在這靜謐的背景之上,牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個畫面活動了起來。這四句詩宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠景與近景,靜態與動態,搭配得恰到好處。

              然而,王績還不能像陶淵明那樣從田園中找到慰藉,所以最后說:“相顧無相識,長歌懷采薇。”說自己在現實中孤獨無依,只好追懷古代的隱士,和伯夷、叔齊那樣的'人交朋友了。

              讀熟了唐詩的人,也許并不覺得這首詩有什么特別的好處。可是,如果沿著詩歌史的順序,從南朝的宋、齊、梁、陳一路讀下來,忽然讀到這首《野望》,便會為它的樸素而叫好。南朝詩風大多華靡艷麗,好像渾身裹著綢緞的珠光寶氣的貴婦。從貴婦堆里走出來,忽然遇見一位荊釵布裙的村姑,她那不施脂粉的樸素美就會產生特別的魅力。王績的《野望》便有這樣一種樸素的好處。

              這首詩的體裁是五言律詩。自從南朝齊永明年間,沈約等人將聲律的知識運用到詩歌創作當中,律詩這種新的體裁就已醞釀著了。到初唐的沈佺期、宋之問手里律詩遂定型化,成為一種重要的詩歌體裁。而早于沈、宋六十余年的王績,已經能寫出《野望》這樣成熟的律詩,說明他是一個勇于嘗試新形式的人。這首詩首尾兩聯抒情言事,中間兩聯寫景,經過情──景──情這一反復,詩的意思更深化了一層。這正符合律詩的一種基本章法。

              【作者介紹

              王績(585—644)唐代詩人。字無功,自號東皋子,絳州龍門(今山西河津縣)人。隋末名儒王通之弟。隋煬帝時,舉孝悌廉潔,授秘書省正字,六合縣丞,因嗜酒被劾而還鄉隱居。唐初,以原官待詔門下省,侍中陳叔達聞其嗜酒,特準日給一斗,時稱“斗酒學士”。后棄官歸隱東皋而終。工詩善文,作品多以田園、隱逸生活為題材,常以阮籍、陶潛自況。詩風樸素自然,洗盡六朝鉛華,為初唐詩壇帶來生氣,且對五律的成熟,有所貢獻。

              唐詩:野望 4

              《野望》

              作者:杜甫

              西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。

              海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。

              惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。

              跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。

              【注解】:

              1、西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。

              2、三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關西北)三州。

              3、戍:防守。三城為蜀邊要鎮,吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。

              4、南浦:南郊外水邊地。

              5、清江:指錦江。

              6、萬里橋:在成都城南。蜀漢費?訪問吳國,臨行時曾對諸葛亮說:“萬里之行,始于此橋。”這兩句寫望。

              7、遲暮:這時杜甫年五十。

              8、供多病:交給多病之身了。

            【唐詩:野望】相關文章:

            野望-唐詩精選09-11

            唐詩《野望》08-05

            《野望》唐詩評析08-24

            杜甫唐詩《野望》賞析07-31

            《野望》杜甫唐詩鑒賞08-22

            兒童唐詩:杜甫《野望》10-07

            杜甫唐詩《野望》原文賞析10-28

            《野望》王績唐詩鑒賞09-15

            唐詩《野望》原文翻譯鑒賞09-11

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院