<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析

            時間:2025-10-12 20:23:03 秀雯 陶淵明

            陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析

              在日常學習、工作和生活中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。還苦于找不到好的古詩?以下是小編為大家收集的陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。

            陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析

              陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析 篇1

              酬劉柴桑

              陶淵明

              窮居寡人用,時忘四運周。

              櫚庭多落葉,慨然知已秋。

              新葵郁北牖,嘉穟養南疇。

              今我不為樂,知有來歲不?

              命室攜童弱,良日登遠游。

              【譯文】

              隱居偏遠少應酬,常忘四季何節候。

              空曠庭院多落葉,悲慨方知已至秋。

              北窗之下葵茂盛,禾穗飽滿在南疇。

              我今如若不行樂,未知尚有來歲否?

              教妻帶上小兒女,趁此良辰去遠游。

              孟二冬《陶淵明集譯注》

              【賞析】

              此詩與《和劉柴桑》詩當作于同一年,即義熙十年(414),陶淵明五十歲。從詩意來看,《和劉柴桑》作于冬春之交,而此詩作于秋天。

              詩中以隱居躬耕的自然樂趣和人生無常,及時行樂的`道理來酬答劉柴桑,盡管其中帶有消極的思想,但在樸素純和之中,卻洋溢著田園生活的樂趣。

              陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析 篇2

              酬劉柴桑1

              窮居寡人用,時忘四運周2。

              門庭多落葉,慨然知已秋3。

              新葵郁北牖,嘉穟養南疇4。

              今我不為樂,知有來歲不5。

              命室攜童弱,良日登遠游6。

              注釋:

              1、“劉柴桑”,劉遺民。“酬”,亦答也。

              2、窮居寡人用,時忘四運周:意謂居處偏僻少有人來,四季之更替時或忘矣。窮居:偏僻之居室。用:行也,見《方言》。寡人用:少人行,少有人往來,與《歸園田居》其二“窮巷寡輪鞅”意同。四運周:《莊子·知北游》:“陰陽四時運行,各得其序。”

              3、門庭多落葉,慨然知已秋:意謂見落葉而慨然知已秋矣。古《箋》引《淮南子·說山訓》:“以小明大,見一葉落而知歲之將暮。”慨然:有感嘆流光易逝歲月不待之意。

              4、新葵郁北牖,嘉穟(suì)養南疇:意謂北窗外新葵茂盛,南疇間禾實飽滿。淵明喜食葵,其《止酒》曰:“好味止園葵。”葵:蔬菜名,乃古代重要蔬菜之一。《詩·豳風·七月》:“七月烹葵及菽。”《齊民要術》列為蔬類。郁:盛貌。牖:窗。穟:《說文》:“禾采之貌。”采者,《說文》曰:“禾成秀,人所收者也。”段注:“采與秀古互訓。”然則“穟”即禾秀之貌。嘉穟:禾實飽滿者也。養:育。南疇:位于居處南邊之一片田地。參看淵明《歸園田居》其一:“開荒南野際”,此南疇或系新開墾之田。

              5、今我不為樂,知有來歲不:古《箋》引《詩·唐風(·蟋蟀)》:“今我不樂,日月其除。”

              6、命室攜童弱,良日登遠游:意謂攜帶子侄,佳日遠游為樂。室:妻室。童弱:指子侄等。登:成。登遠游:實現遠游。

              譯文

              隱居偏遠少應酬,常忘四季何節候。

              空曠庭院多落葉,悲慨方知已至秋。

              北窗之下葵茂盛,禾穗飽滿在南疇。

              我今如若不行樂,未知尚有來歲否?

              教妻帶上小兒女,趁此良辰去遠游。

              賞析:

              此詩寫隱居之樂,與《和郭主簿》其一旨趣略同。題曰《酬劉柴桑》,而不及酬答之意,全是自抒情懷。

            【陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析】相關文章:

            陶淵明《酬劉柴桑》09-11

            陶淵明《酬劉柴桑》譯文及賞析09-26

            《酬劉柴桑》詩詞翻譯07-30

            陶淵明《酬劉柴桑》譯文及注釋06-26

            陶淵明《酬丁柴桑》賞析07-25

            陶淵明《和劉柴桑》07-23

            陶淵明集卷之二詩五言《酬劉柴桑》07-08

            陶淵明與他的柴桑故里12-01

            陶淵明集卷之一詩四言《酬丁柴桑》12-09

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院