<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            飲酒陶淵明賞析板書

            時間:2025-11-21 04:34:32 陶淵明 我要投稿

            飲酒陶淵明賞析板書

              陶淵明是東晉著名詩人,文學家,辭賦家,散文家。下面是小編整理飲酒陶淵明賞析板書,歡迎閱讀參考!

            飲酒陶淵明賞析板書

              飲酒·結廬在人境

              作者:陶淵明

              結廬在人境,而無車馬喧。

              問君何能爾?心遠地自偏。

              采菊東籬下,悠然見南山。

              山氣日夕佳,飛鳥相與還。

              此中有真意,欲辨已忘言。

              注釋

              1.[結廬在人境]:構筑房舍。結,建造、構筑。廬,簡陋房屋。人境:人聚居地方。

              2.「問君」二句:設為問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

              3.[爾]如此、這樣。

              4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結伴。

              5.「此中」二句:意謂此中含有人生真義,想辨別出來,卻忘如何用語言表達。

              6.[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學術界仍無確切定論,但大部分學者認為xiàn更好,仿佛南山出現在眼前。如:風吹草低見牛羊)

              7.[悠然]自得樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處。

              8.[日夕]傍晚

              9.[相與]相伴

              10.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨識。

              11.[無車馬喧]沒有車馬喧鬧聲。指沒有世俗交往。

              12.[心遠]心遠遠地超脫世俗。

              13.[佳]美好。

              14.[山氣]指山景。

              15.[真意]指人生真正意義。

              16.[言]名詞作動詞,用言語表達。

              翻譯

              我家建在眾人聚居繁華道路,然而沒有煩神去應酬車馬喧鬧。

              要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

              東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。

              暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊鳥兒回歸遠山懷抱。

              南山仰止啊,這里有人生真義,已經無需多言。

              賞析

              本詩是陶淵明組詩《飲酒》二十首中第五首。詩意象構成中景與意會,全在一偶然無心上。‘采菊’二句所表達都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時,此亦偶湊之趣也。這其中“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經萬頁,也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不之。這種偶然情趣,偶然無心情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙本真之境無意識投射。大隱隱于市,真正寧靜心境,不是自然造就,而是你自己心境外化。

              千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達詩人悠然自得、寄情山水情懷。

              詩人陶淵明的簡介

              陶淵明

              高超、閑靜、淡遠,是晉宋間第一流人物。說到饑餓,他是飯瓢常空,家無存糧。說到寒冷,他是粗布短衣,冬天還穿著夏天的葛衣,沒有替換的衣服。他的住房是四壁空空,難以遮蔽寒風和太陽。窮困之狀可以說是到了極點。讀他的《與子儼等疏》說:“我常恨家中沒有楚國老萊子之妻那樣的賢內助來開導我,只有自己懷抱這樣的一片苦心了。你們雖然不是一母所生,也應該思索四海之內皆兄弟的意義,齊國的管仲、鮑叔二人是朋友,在經商贏利分財時,多少并無猜疑之意,外人尚可以如此,何況你們是同父的兄弟呢!”這樣看來,陶淵明還是妾生的兒子。他的《責子》

              說“雍、端兩人年齡都是十三”,看來這兩個人一定不是同母的弟兄了。陶淵明在彭澤縣作縣令時,下令公田全都種成高粱,說:“這樣我就能常醉酒了,便心滿意足了。”但妻子和兒子堅決請求種粳稻,他就下令讓二頃五十畝種高粱來釀酒,五十畝種粳稻供食用。他在《歸去來兮辭》中自敘也說:“公田的收成,足夠做酒,所以順便求了彭澤令這個小官。”他本希望種的莊稼熟了,一年后離任。然而從仲秋到冬天,他在官僅八十幾天,就自動免官離職。所謂的高粱粳稻,都沒有能吃到一顆一粒,可悲啊!

              參考資料:

              陶淵明高簡閑靖,為晉、宋第一輩人。語其饑則簞瓢屢空,缾無儲粟;其寒則裋褐穿結,絺绤冬陳;其居則環堵蕭然,風日不蔽。窮困之狀,可謂至矣。讀其《與子儼等疏》云:“恨室無萊婦,抱茲苦心。汝等雖不同生,當思四海皆兄弟之義,管仲、鮑叔,分財無猜,他人尚爾,況同父之人哉!”然則猶有庶子也。《責子》詩云:“雍、端年十三。”此兩人必異母爾。淵明在彭澤,悉令公田種秫,曰:“吾常得醉于酒足矣。”妻子固請種粳,乃使二頃五十畝種秫,五十畝種粳。其自敘亦云:“公田之利,足以為酒,故便求之。”猶望一稔而逝,然仲秋至冬,在官八十余日,即自免去職。所謂秫粳,蓋未嘗得顆粒到口也,悲夫!

            【飲酒陶淵明賞析板書】相關文章:

            飲酒陶淵明的板書設計09-22

            飲酒陶淵明賞析10-05

            陶淵明《飲酒》賞析10-06

            陶淵明《飲酒》賞析12-12

            飲酒陶淵明的賞析08-16

            《飲酒》陶淵明賞析11-13

            陶淵明的《飲酒》賞析11-27

            陶淵明《飲酒》詞賞析11-21

            飲酒十六陶淵明賞析11-18

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院