<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            安徒生童話《跳舞吧,我的小寶寶》

            時間:2025-10-01 11:41:25 童話

            安徒生童話《跳舞吧,我的小寶寶》

              "是啊,這是一首唱給很小的孩子聽的歌!"嬸母邁勒保證說:"我努力去理解也無法懂得這首'跳吧,舞吧,我的小寶貝!'"可是小阿瑪莉亞卻很懂得它。她只有三歲,和玩具娃娃一起玩,她要把這些娃娃教得和邁勒嬸母一樣聰明。家里來了一位大學生。他和小阿瑪莉亞的哥哥一起念書。他對小阿瑪莉亞和她的玩具娃娃講了許多話,他講的和別人講的完全不一樣。小家伙覺得他有趣極了,可是邁勒嬸母卻說他根本不懂得和小孩子打交道,小家伙們的頭腦里根本不可能裝下那些閑言亂語。但小阿瑪莉亞能裝進去,而且還能把大學生教給她的那首歌"跳吧,舞吧,我的小寶寶!"全都背出來。她給她的三個玩具娃娃唱。它們之中兩個是新的,其中一個是位小姐,另一個是位先生;不過第三個是舊的,名字叫莉瑟。她也能聽這首歌,而且她就在歌里。

            安徒生童話《跳舞吧,我的小寶寶》

              跳吧,舞吧,我的小寶寶,

              啊,小姐是多么地美喲!

              體面的先生也一樣,

              戴著帽子,又戴著手套,

              褲子雪白,上衣深藍,

              大腳趾長了個雞眼,

              他漂亮,她美貌。

              跳吧,舞吧,我的小寶寶!

              這里是莉瑟老媽媽!

              她是去年的玩具娃;

              頭發是新的,用麻線來做,

              臉龐用黃油擦一遍;

              她又年輕了。

              你也來,我的老朋友!

              你們三個一起跳。

              值得花錢看一遭。

              跳吧,舞吧,我的小寶寶!

              別把步子跳錯了!

              腳朝前邁,身子挺直,

              這樣你可愛又苗條!

              行個屈膝禮,轉一轉,旋起來,

              這樣有益又健康!

              看了叫人真開心。

              你們仨全是可愛的小東西!

              玩具娃娃懂得這首歌,小阿瑪莉亞懂得它,大學生也懂得它;要知道這是他自己編的,他說這首歌好極了。只有邁勒嬸母不懂,她已經跨出了童年的柵欄。"胡謅一氣!"她說道。可是小阿瑪莉亞不這么說,她唱它。

              我們是從她那里聽來的。

              去問阿瑪奧媽媽!

              有根年邁壽高的胡蘿卜,

              他渾身是疙瘩、身體笨又粗,

              他的勇氣大得嚇死人,

              要娶個年輕姑娘做妻子,

              她是一根年輕美貌又小巧,

              出身高貴的胡蘿卜。

              ——婚禮在進行。

              待客的東西物美價又廉,

              一個錢也不用花。

              大伙兒吮月光,喝露珠,

              從田野草地摘來花朵,

              嚼著花朵上的絨毛。

              ——老胡蘿卜鞠躬來致敬,

              長篇大論講一通,

              他的話兒盡是嘰哩咕嚕;

              ——胡蘿卜姑娘一言也不發,

              坐在那里不笑也不嘆,

              她年輕又美貌。

              若是你不信,

              去問阿瑪奧媽媽!

              他們的牧師是紅色卷心菜,

              伴娘是白蘿卜;

              黃瓜和蘆筍是貴賓,

              一堆土豆結成了唱詩班。

              大的小的都跳舞。

              去問阿瑪奧媽媽!

              老胡蘿卜不穿鞋襪來蹦跳,

              ,嗨!他跳斷了脊梁骨,

              于是他一命嗚呼,再也不能長。

              年輕的胡蘿卜姑娘哈哈笑,

              命運轉變得多奇妙。

              她做了寡婦,高興得不得了,

              這下子她可以任意過日子,

              像個大姑娘在湯盆里游呀游,

              年輕又快樂。

              若是你不信,

              去問阿瑪奧媽媽!

              題注阿瑪奧是與哥本哈根一水相隔的小島,它與哥本哈根有許多座小橋相聯,實際上已被視為哥本哈根的一部分。島上居民或捕魚,或種菜蔬。阿瑪奧媽媽是賣魚、賣菜婦的代稱。

            【安徒生童話《跳舞吧,我的小寶寶》】相關文章:

            安徒生童話《舞吧,舞吧,我的玩偶》09-15

            安徒生吧童話《紅鞋》08-24

            安徒生童話故事第149篇:舞吧,舞吧,我的玩偶09-15

            安徒生童話精選11-26

            王爾德童話與安徒生童話07-14

            安徒生童話與王爾德童話08-11

            安徒生童話《創造》09-24

            夜鶯安徒生童話10-22

            安徒生童話《夜鶯》11-06

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院