<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            王安石《王霸》原文及翻譯

            時間:2023-08-21 10:23:29

            王安石《王霸》原文及翻譯

              原文:

              仁義禮信,天下之達道,而王霸之所同也。夫王之與霸,其所以用者則同,而其所以名者則異,何也?蓋其心異而已矣。其心異則其事異,其事異則其功異,其功異則其名不得不異也。

              王者之道,其心非有求于天下也,所以為仁義禮信者,以為吾所當為而已矣。以仁義禮信修其身而移之政,則天下莫不化之也。是故王者之治,知為之于此,不知求之于彼,而彼固已化矣。霸者之道則不然:其心未嘗仁也,而患天下惡其不仁,于是示之以仁;其心未嘗義也,而患天下惡其不義,于是示之以義。其于禮、信,亦若是而已矣。是故霸者之心為利,而假王者之道以示其所欲;其有為也,唯恐民之不見而天下之不聞也。故曰其心異也。

              齊桓公劫于曹沫之刃,而許歸其地。夫欲歸其地者,非吾之心也,許之者,免死而已。由王者之道,則勿歸焉可也,而桓公必歸之地。晉文公伐原,約三日而退,三日而原不降。由王者之道,則雖待其降焉可也,而文公必退其師,蓋欲其信示于民者也。凡所為仁義禮信,亦無以異于此矣。故曰其事異也。

              王者之大,若天地然,天地無所勞于萬物,而萬物各得其性,萬物雖得其性,而莫知其為天地之功也。王者無所勞于天下,而天下各得其治,雖得其治,然而莫知其為王者之德也。霸者之道則不然,若世之惠人耳,寒而與之衣,饑而與之食,民雖知吾之惠,而吾之惠亦不能及夫廣也。故曰其功異也。

              夫王、霸之道則異矣。王者之道,雖不求利,而利之所歸。霸者之道,必主于利,然不假王者之事以接天下,則天下孰與之哉?(取材于王安石的同名文章)

              【注】約三日而退:晉文公下令只攜帶三日糧草,并與將士約定三日后退兵。

              譯文:

              仁義禮信,是天下通行不變的準則,是王道和霸道共同遵循的。王道和霸道相比,二者用仁義禮信來治理是一樣的,但用來命名的名稱卻不同,為什么呢?大概因為他們的本心不同罷了。本心不同做的事就不同,做的事不同功績就不同,功績不同名稱就不能不有區別。

              王者的治理之道,本心不是向天下求取實利,王者施行仁義禮信的原因,是認為我應當這樣做罷了。(王者)用仁義禮信涵養德性進而施行到政事上,那么天下人都會受到教化了。所以王者治理天下,懂得施政要用仁義禮信,不希求向天下人求取實利,而天下人自然已經受到教化了。霸者的治理之道卻不是這樣:他的本心不見得仁愛,卻擔心天下人憎惡他不仁,于是行仁愛之事給天下看;他的本心不見得正義,卻擔心天下人憎惡他不正義,于是行正義之事給天下看。他對于禮、信,也像這樣罷了。所以霸者用心在于求利,而借助王者的治理之道來實現他的欲望;他做出仁德之舉,唯恐天下百姓見不到聽不到。所以說他們的本心不同。

              齊桓公被曹沫用匕首脅迫,答應歸還侵占的魯國土地。要歸還魯國土地,不是我的本心,答應歸還,不過是為了避免被殺罷了。從王者之道看,(若合于義)那么不歸還也可以,然而桓公一定要歸還魯國的土地(以向天下顯示他的仁義)。晉文公討伐原邑,(和將士)約定三天后退兵,三天后原人還未投降。從王者之道看,(若合于義)那么即使等到原人投降后再退兵也是可以的,但晉文公一定要退兵,大概是想要向百姓展示他信守諾言。(霸者)所有的仁義禮信之舉,也和這二人的行為沒有區別啊。所以說(本心不同)做的事便不同。

              王者(功績)之大,像天地一樣,天地沒有役使萬物,而萬物各自適性生長發展,萬物雖然能適性生長發展,卻不知這是天地的功績。王者沒有役使天下人,天下人都能得到適宜的治理,雖然得到適宜的治理,然而沒有人知道這是王者的仁德。霸者的治理之道卻不是這樣,就像世上施與別人恩惠的人一樣,百姓寒冷就把衣服給他們,百姓饑餓就把食物給他們,百姓雖然知道這是我的恩惠,但我的恩惠也不能施與更廣的范圍。所以說(做的事不同)功績便不同。

              (這樣看來)王道和霸道就是不同的了。王者的治理之道,雖然不追求實利,實利還是會歸屬他。霸者的治理之道,一定注重求得實利,然而若不借助王者所行之事來對待天下,那么天下誰會親附他呢?

            【王安石《王霸》原文及翻譯】相關文章:

            12-28

            10-27

            08-05

            08-03

            06-23

            08-20

            06-27

            02-09

            03-17

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院