<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            長信怨(王昌齡)譯文及賞析

            時間:2025-09-05 18:40:54 王昌齡

            長信怨(王昌齡)譯文及賞析

              奉帚平明金殿開,暫將團扇共徘徊。

              玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。

              注解

              1、奉帚句:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。

              2、團扇:相傳班婕妤曾作《團扇苻》。

              3、日影:這里也指皇帝的恩意。

              譯文

              清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;

              姑且手執團扇徘徊度日,消磨時光。

              即使顏白如玉,還不如丑陋的寒鴉;

              它飛還昭陽殿,還帶君王的日影來。

              賞析

              這首宮怨詩是借詠漢班婕妤而慨嘆宮女失寵之怨的。婕妤初受漢成帝寵幸,后來成帝偏幸趙飛燕妹妹,她即求供養太后于長信宮。詩的首句即寫供奉太后之事;二句寫婕妤曾作“團扇詩”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;三、四句寫雖顏美如玉,失寵之后卻不如丑陋的烏鴉。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精巧,寫出宮女失寵之后,對其同類的嫉羨之情。

            【長信怨(王昌齡)譯文及賞析】相關文章:

            長信怨賞析 王昌齡09-10

            王昌齡 長信怨賞析06-10

            王昌齡《長信怨》古詩賞析09-22

            王昌齡《長信怨》原文及賞析09-14

            王昌齡:長信怨10-08

            王昌齡長信怨12-08

            王昌齡 長信怨11-29

            長信怨翻譯王昌齡08-16

            王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析08-06

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院