<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            王維的《相思》的賞析

            時間:2025-06-29 08:26:11 王維

            王維的《相思》的賞析

              紅豆生南國,

              春來發幾枝。

              愿君多采擷,

              此物最相思。

              【注解】:

              1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

              2、采擷:采摘。

              【韻譯】:

              晶瑩閃亮的紅豆,產于嶺南;

              春天來了,該長得葉茂枝繁。

              愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;

              這玩藝兒,最能把情思包涵!

              【評析】:

              這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設問寄語,意味深長地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關,既切中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品!

            【王維的《相思》的賞析】相關文章:

            王維相思賞析08-11

            王維的《相思》的賞析08-24

            王維《相思》賞析12-01

            賞析王維《相思》07-10

            王維的詩相思賞析09-30

            相思王維翻譯賞析11-09

            相思王維翻譯賞析11-20

            王維古詩相思賞析09-18

            王維相思原文及賞析08-14

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院